395px

Glück, wo bist du....

Salvatore Adamo

Felicità, Dove Sei....

Felicità, dove sei scode
È ancora del nostro mondo?
Si sta nascondendo ho paura
In qualche inaccessibile altrove
Felicità, parliamo di felicità
Questo uccello della sventura vaga
Chi sulle sue ali, dolcemente
Ci ha portato via alla fine dei tempi

Oh, oh sì il tempo
Parliamo del tempo
Parliamo di questo tempo
Chi si può contare in festa e in primavera
Oh, oh sì il tempo
Tempo di stop
Colui che paga le nostre teste
Sfacciatamente

Vieni a parlare di felicità
Abbiamo perso la nostra lunghezza d'onda?
Colui che ha cantato nei nostri cuori
Per un sorriso per un fiore
Ricordo la felicità
L'ho toccato per qualche secondo
Ero ancora un bambino
Penso che il suo nome fosse candore

Delle mie matite colorate
Avevo disegnato il mondo per me
Con il blu tutt'intorno
Di un grande sole chiamato amore

Oh, oh sì amore
Parliamo d'amore, non è più?
Di un miraggio nel deserto oggigiorno
Oh, oh sì amore
Ci vorrà un giorno
Prima del grande naufragio
Viene in nostro aiuto
Dai, parliamo di felicità

È ancora del nostro mondo?
Si sta nascondendo ho paura
In qualche inaccessibile altrove
Dovremmo cambiare la felicità?
O dovremmo cambiare il mondo?
Dovremmo proteggere il nostro cuore?
Rendilo insensibile all'orrore
Ecco, parliamo di felicità

Glück, wo bist du....

Glück, wo bist du verborgen
Ist es noch Teil unserer Welt?
Es versteckt sich, ich habe Angst
Irgendwo, wo wir nicht hinkommen
Glück, lass uns über Glück reden
Dieser Vogel des Unglücks umherirrt
Wer auf seinen Flügeln, sanft
Uns ans Ende der Zeiten getragen hat

Oh, oh ja die Zeit
Lass uns über die Zeit reden
Lass uns über diese Zeit reden
Die man in Festen und im Frühling zählen kann
Oh, oh ja die Zeit
Zeit zum Anhalten
Derjenige, der unsere Köpfe bezahlt
Frech

Komm, lass uns über Glück reden
Haben wir unseren Draht verloren?
Derjenige, der in unseren Herzen gesungen hat
Für ein Lächeln, für eine Blume
Ich erinnere mich an das Glück
Ich habe es für einen Moment berührt
Ich war noch ein Kind
Ich glaube, sein Name war Unschuld

Mit meinen Buntstiften
Hatte ich die Welt für mich gemalt
Mit Blau überall
Von einer großen Sonne namens Liebe

Oh, oh ja Liebe
Lass uns über Liebe reden, gibt es die nicht mehr?
Eine Fata Morgana in der Wüste heutzutage
Oh, oh ja Liebe
Es wird einen Tag brauchen
Vor dem großen Schiffbruch
Kommt uns zu Hilfe
Komm, lass uns über Glück reden

Ist es noch Teil unserer Welt?
Es versteckt sich, ich habe Angst
Irgendwo, wo wir nicht hinkommen
Sollten wir das Glück ändern?
Oder sollten wir die Welt ändern?
Sollten wir unser Herz schützen?
Es unempfindlich machen gegen das Grauen
Hier, lass uns über Glück reden

Escrita por: Salvatore Adamo