Pop
きがついたら ひろいこうやから
ki ga tsuitara hiroi kouya kara
また BASUがはしりだした
mata BASU ga hashiridashita
よくみたなら SHI-TOにぼくらすわっていたよ
yoku mita nara SHI-TO ni bokura suwatte ita yo
まどのそとには
mado no soto ni wa
とおいそらと とおいちへいせんが ひろがる それだけ
tooi sora to tooi chiheisen ga hirogaru sore dake
このせかいがただしいものかは
kono sekai ga tadashii mono ka wa
わからない わかるはずない
wakaranai wakaru hazu nai
これがゆめか げんじつなのかさえ
kore ga yume ka genjitsu na no ka sae
いみがない めざめたくはない
imi ga nai mezametaku wa nai
かんじている この BI-TOのよな こどうに
kanjite iru kono BI-TO no yo na kodou ni
ちかいそら
chikai sora
oh... lonely lonely こどくだけ おしえている
oh... lonely lonely kodoku dake oshiete iru
とうだいのようにてらしてる pop
toudai no you ni terashiteru pop
oh... lonely lonely いつからか このせかいは
oh... lonely lonely itsu kara ka kono sekai wa
あいとゆうきをさがすたびになったよ
ai to yuuki wo sagasu tabi ni natta yo
NEGAとPOJIがまざりあっていたら
NEGA to POJI ga mazariatte itara
RIARUなきぶんになった
RIARU na kibun ni natta
こんなゆうひのすごさに
konna yuuhi no sugosa ni
かげきなきもちになってしまうけれど
kageki na kimochi ni natte shimau keredo
せかいのおわりにちかいとは なんだかおもえない
sekai no owari ni chikai to wa nandaka omoenai
oh... lonely lonely かなしさとまちがえないで
oh... lonely lonely kanashisa to machigaenaide
きづかないうちにたすけられていた
kidzukanai uchi ni tasukerarete ita
oh... lonely lonely みすてられたきのうでさえも
oh... lonely lonely misuterareta kinou de sae mo
なきわらいみたいに KIRAKIRAしていた
nakiwarai mitai ni KIRAKIRA shite ita
oh... lonely lonely いつからか このせかいは
oh... lonely lonely itsu kara ka kono sekai wa
あいとゆうきをさがすたびになる
ai to yuuki wo sagasu tabi ni naru
oh... lonely lonely こどくだけ おしえている
oh... lonely lonely kodoku dake oshiete iru
とうだいのようにてらしてる pop
toudai no you ni terashiteru pop
Pop
Cuando me di cuenta, el autobús comenzó a correr
Desde el amplio páramo
Si lo miras bien, estábamos sentados juntos en el asiento
Fuera de la ventana
El cielo lejano y el horizonte distante se extienden, eso es todo
¿Este mundo es algo correcto?
No lo entiendo, no debería entenderlo
¿Es esto un sueño o la realidad?
No tiene sentido, no quiero despertar
Siento que este latido es como el ritmo de esta canción
Un cielo cercano
Oh... solitario solitario, solo la soledad me está enseñando
Brillando como una lámpara de farola
Oh... solitario solitario, en algún momento este mundo
Se convirtió en un viaje en busca de amor y valentía
Cuando se mezclan la negatividad y la positividad
Me siento en un estado real
En el transcurso de este atardecer
Me vuelvo extremadamente emocional
Pero no puedo pensar en el final del mundo
Oh... solitario solitario, no te dejes llevar por la tristeza y los errores
Fui salvado sin darme cuenta
Oh... solitario solitario, incluso con el ayer olvidado
Brillaba como si estuviera sonriendo
Oh... solitario solitario, en algún momento este mundo
Se convierte en un viaje en busca de amor y valentía
Oh... solitario solitario, solo la soledad me está enseñando
Brillando como una lámpara de farola