395px

Pop

Salyu

Pop

きがついたら ひろいこうやから
ki ga tsuitara hiroi kouya kara
また BASUがはしりだした
mata BASU ga hashiridashita
よくみたなら SHI-TOにぼくらすわっていたよ
yoku mita nara SHI-TO ni bokura suwatte ita yo
まどのそとには
mado no soto ni wa
とおいそらと とおいちへいせんが ひろがる それだけ
tooi sora to tooi chiheisen ga hirogaru sore dake

このせかいがただしいものかは
kono sekai ga tadashii mono ka wa
わからない わかるはずない
wakaranai wakaru hazu nai
これがゆめか げんじつなのかさえ
kore ga yume ka genjitsu na no ka sae
いみがない めざめたくはない
imi ga nai mezametaku wa nai
かんじている この BI-TOのよな こどうに
kanjite iru kono BI-TO no yo na kodou ni
ちかいそら
chikai sora

oh... lonely lonely こどくだけ おしえている
oh... lonely lonely kodoku dake oshiete iru
とうだいのようにてらしてる pop
toudai no you ni terashiteru pop
oh... lonely lonely いつからか このせかいは
oh... lonely lonely itsu kara ka kono sekai wa
あいとゆうきをさがすたびになったよ
ai to yuuki wo sagasu tabi ni natta yo

NEGAとPOJIがまざりあっていたら
NEGA to POJI ga mazariatte itara
RIARUなきぶんになった
RIARU na kibun ni natta
こんなゆうひのすごさに
konna yuuhi no sugosa ni
かげきなきもちになってしまうけれど
kageki na kimochi ni natte shimau keredo
せかいのおわりにちかいとは なんだかおもえない
sekai no owari ni chikai to wa nandaka omoenai

oh... lonely lonely かなしさとまちがえないで
oh... lonely lonely kanashisa to machigaenaide
きづかないうちにたすけられていた
kidzukanai uchi ni tasukerarete ita
oh... lonely lonely みすてられたきのうでさえも
oh... lonely lonely misuterareta kinou de sae mo
なきわらいみたいに KIRAKIRAしていた
nakiwarai mitai ni KIRAKIRA shite ita
oh... lonely lonely いつからか このせかいは
oh... lonely lonely itsu kara ka kono sekai wa
あいとゆうきをさがすたびになる
ai to yuuki wo sagasu tabi ni naru

oh... lonely lonely こどくだけ おしえている
oh... lonely lonely kodoku dake oshiete iru
とうだいのようにてらしてる pop
toudai no you ni terashiteru pop

Pop

Toen ik het doorhad, vanuit de wijde vlakte
Begon de bus weer te rijden
Als je goed kijkt, zaten wij op de stoelen
Buiten het raam zie je
De verre lucht en de verre horizon die zich uitstrekt, dat is alles

Of deze wereld juist is, weet ik niet
Ik kan het niet weten
Of dit een droom is of de werkelijkheid
Het doet er niet toe, ik wil niet ontwaken
Ik voel het, deze beat die klopt
De lucht is dichtbij

oh... eenzaam eenzaam, alleen maar vertelt het me
Het straalt als een vuurtoren, pop
oh... eenzaam eenzaam, sinds wanneer is deze wereld
Een reis geworden om liefde en moed te zoeken

Als NEGA en POJI samensmelten
Voelt het als de realiteit
De pracht van deze zonsondergang
Maakt me emotioneel, maar
Het lijkt niet alsof we dichtbij het einde van de wereld zijn

oh... eenzaam eenzaam, verwissel het niet met verdriet
Zonder het te beseffen, werd ik gered
oh... eenzaam eenzaam, zelfs gisteren dat me in de steek liet
Was als een lach, het schitterde
oh... eenzaam eenzaam, sinds wanneer is deze wereld
Een reis geworden om liefde en moed te zoeken

oh... eenzaam eenzaam, alleen maar vertelt het me
Het straalt als een vuurtoren, pop