Lahnina
فاية بكيت بشمبي على زيبي
fāyā bikīt bi-shambī ʿalā zībī
خمم كان ف الحومة والنينة وربي
khamm kan fī-l-ḥūma wa-l-nīna wa-rabbī
قبل سنينة حربت فيها دولة بربي
qabl sinīna ḥarabat fīhā dawla bi-rabbī
نفس السنين فاية علاش قلبي مربي
nafs al-sinīn fāyā ʿalāsh qalbī murabbī
رشد روك في النيتون حامع الروكيت
rushd rūk fī-l-nītūn ḥāmiʿ al-rūkīt
حاكم توازن و مزيد قويني في الملت
ḥākim tawāzun wa mazīd qawīnī fī-l-mult
مطاني نقال عويت
maṭānī naqāl ʿawīt
ملي سنين انا الفوك
millī sinīn anā al-fūk
باش نغني للفريق
bāsh nighannī lil-farīq
حب يوم كنفاية شوت
ḥubb yawm kinfāyā shūt
ما عم بيشي بنيت
mā ʿam bīshī banīt
شش تهبطي أحوالي شوارت بالقلات
shash tahbiṭī aḥwālī shūwārṭ bi-l-qalāt
مخصص بالبقلات
mukhāṣṣ bi-l-qalāt
وانا متربي بالأحلال في الحالات
wa-anā mutrabbī bi-l-aḥlāl fī-l-ḥālāt
كنغنيت ترافيكو والألبوم اللي بعدو زايد
kinghannīt trafīko wa-l-albūm illī baʿdū zāyid
سربي في الحوم لأن احناش بشمبي
sarbī fī-l-ḥūm li-anna iḥnāsh bi-shambī
براشي بالحكوم واللي معايا عندو زايد
barāshī bi-l-ḥukūm wa-l-lī maʿāy ʿandū zāyid
تقالو قايد بش تقايد
tuqālū qāyid bi-sh tuqāyid
أنا نعيش فيها حرب كي ما تفاديم
anā nāʿīsh fīhā ḥarb kī mā tafādīm
بسم الله تربى والسلطوبة فاك السيسان
bismillāh turbā wa-l-salṭūba fāk al-sīsān
نيشي معاك بالافلام
nīshī maʿāk bi-l-aflām
كنغنيت بقلبي أحكمول العدل
kinghannīt bi-qalbī aḥkāmūl al-ʿadl
موصل الفلسطين حتى ماشي على القدام
mawṣil al-falastīn ḥattā māshī ʿalā-l-qadām
قدشي كنت ستيلوت وراك وفيت بالقلات
qadshī kunt stilūt warāk wa-fīt bi-l-qalāt
كنت شوف قداش عندي أنا من أحلام
kunt shūf qadāsh ʿandī anā min aḥlām
واللي حبه قلبي أنا معه عيشت برشا في ليل
wa-l-lī ḥabbuh qalbī anā maʿah ʿīshīt barshā fī-l-layl
ستة سنة يبكيت بشمبي على زيبات
sittah sanah ybikīt bi-shambī ʿalā zībāt
قامت كنفا الحومة واللحنينة وربي
qāmat kinfā-l-ḥūma wa-l-laḥnīna wa-rabbī
قامت سنينة خاربت فيها دولة بربي
qāmat sinīna khārabat fīhā dawla bi-rabbī
ونيسي سلفية نيشي قلبي معبي
wa-nīsī salfīyah nīshī qalbī maʿabbī
ياتي نحكي عن الميلاد
yātī naḥkī ʿan al-mīlād
بقى نمشي نشي في اللازانة
baqā nimshī nashī fī-l-lāzānah
قدر روح بالبوغاتي
qadr rūḥ bi-l-būghātī
مفرحة كان العزوزة
mufriḥah kān al-ʿazzūzah
نكسب نجل مع زراتي
naksib najl maʿ zarātī
احنا مفيكي الياكوزة
iḥnā mfīkī al-yākūzah
مخبرني كانك باتي
makhbirnī kānāk bātī
استنيك ونعمل كوزة
istannīk wa-naʿmal kūzah
باكي موستانس والبيباني بلند
bākī mūstānīs wa-l-bībānī buland
من الحام والصحومة مش في كرتجلند
min al-ḥām wa-l-ṣaḥūmah mūsh fī kartjiland
رفيق وانباند غوتي مش براند
rafīq wa-nbānd ghūtī mūsh brand
ديما متكلاسي لول شي دي كل براند
dīma mutaklāsi lūl shī dī kul brand
بلد الخيرة مالي جامي
balad al-khayrah mālī jāmī
وايدا مسح على الماما
wa-ydā masḥ ʿalā-l-māmā
قال كوبا عندي ديزاني
qāl kūbā ʿandī dīzānī
اعمللي فلوس ونعطي الماما
aʿmal-lī flūs wa-naʿṭī-l-māmā
سن الفاية عليش قلبي مربي
san al-fāyā ʿalāsh qalbī murabbī
خططت سنية بكيت بالشنبي على الزيباد
khaṭṭat sinīyah bikīt bi-l-shanbī ʿalā-l-zībād
قام مكان ف الحومة واللحنينة وربي
qām makān fī-l-ḥūma wa-l-laḥnīna wa-rabbī
خطط سنينة حارب فيها دولة بربي
khaṭṭat sinīna ḥārib fīhā dawla bi-rabbī
ونيس سن الفاية عليش قلبي مربي
wa-nīs san al-fāyā ʿalāsh qalbī murabbī
Lahnina
Ich weinte in meinem Schambereich über meine Sorgen
Dachte an die Nachbarschaft und die Nichte, oh Gott
Vor Jahren kämpfte ich für mein Land, oh Gott
Die gleichen Jahre, warum ist mein Herz so schwer?
Ruh dich aus im Netz, sammel die Raketen
Halte das Gleichgewicht und gib mir mehr Kraft im Moment
Ich habe geschrien, ich habe geweint
Seit Jahren bin ich derjenige, der schreit
Um für das Team zu singen
Ich hoffe, eines Tages wird es ein Schuss geben
Nichts wird mich aufhalten
Die Umstände drücken mich, ich kämpfe mit den Worten
Ich bin spezialisiert auf die Worte
Und ich bin aufgewachsen mit den Herausforderungen in den Situationen
Ich habe über den Verkehr gesungen und das nächste Album ist noch besser
Ich bin in der Nachbarschaft, denn wir sind hier
Ich bin voller Geschichten und die, die bei mir sind, haben noch mehr
Sie sagen, du musst stark sein, um stark zu bleiben
Ich lebe in einem Krieg, als ob ich nicht entkommen könnte
Im Namen Gottes, ich bin aufgewachsen, und die Autorität hat die Kontrolle
Ich bin mit dir in den Filmen
Ich habe mit meinem Herzen gesungen, um Gerechtigkeit zu fordern
Ich bringe Palästina voran, auch wenn ich nicht vorankomme
Ich war ein Stiller, du hast die Worte gehört
Ich habe gesehen, wie viele Träume ich habe
Und die, die mein Herz liebt, ich habe viele Nächte mit ihm gelebt
Sechs Jahre weinte ich über meine Sorgen
Die Nachbarschaft und die Nichte, oh Gott
Vor Jahren kämpfte ich für mein Land, oh Gott
Und ich erinnere mich, mein Herz ist voll
Ich möchte über die Geburt sprechen
Ich gehe weiter, ich gehe in die Straßen
Ich fühle mich gut mit den Freunden
Es ist nur die Freude, die bleibt
Ich gewinne mit meinen Freunden
Wir sind nicht wie die Yakuza
Sag mir, wenn du bereit bist
Ich warte auf dich und mache einen Plan
Ich bin ein Mustangs und die anderen sind laut
Von der Nachbarschaft und der Straße, nicht in der Kartellwelt
Ein Freund und ein Band, ich bin nicht wie die Marke
Immer klassisch, das erste Stück ist die ganze Marke
Das Land des Guten, ich habe nie
Und ich habe meine Mama umarmt
Er sagte, ich habe einen Plan
Mach mir Geld und ich gebe es meiner Mama
Warum ist mein Herz so schwer?
Ich habe über meine Sorgen geweint
Die Nachbarschaft und die Nichte, oh Gott
Vor Jahren kämpfte ich für mein Land, oh Gott
Und ich erinnere mich, warum mein Herz so schwer ist.