395px

Waar ben je

Samara (TN)

Wink

وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
القلب معاك
el qalb ma'ak
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
بعت في نهار
ba't fi nhar

وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
القلب معاك
el qalb ma'ak
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
بعت في نهار
ba't fi nhar

وينك؟ ماك قلتلي أنا نعيش معاك
weinak? mak qiltli ana na'ich ma'ak
قولي وينك؟ قولي وينك؟
quli weinak? quli weinak
وينك؟ حكايتي نحكيها في ألف تراك
weinak? hikayti nahkiha fi alf track
والقصة في عينك والقصة في عينك
wel qissa fi 'aynik wel qissa fi 'aynik

عادي كي خسرنا عباد وخسرنا الأحباب
'adi ki khasarna 'ibad w khasarna el ahbab
والوقت شبيه والقلب مريض
wel waqt shabih wel qalb marid
عادي كي مشينا رجال العشرة بقات في البال
'adi ki mashina rijal el 'ashra baqat fi el bal
بالك غدوة نطير قصة وتحير
balk ghadwa ntir qissa w tahir

مشيت معاهم بقلبي حبيت
mashit ma'ahom bi qalbi habbit
بابا راجل ولدك ربي
baba rajel wldak rabbi
نحب ننساهم أما ما نسيت
nheb nensahem ama ma nsit
حقك ربي أنا منسي
haqqak rabbi ana mansi
برشة موجع أنا ما بريت
barsha mawja ana ma barit
وحدي نحارب وحدي تحطيت
wahdi naharib wahdi tahtit
بارولات موسيقى وتكنيك
baroulat musiqa w teknik

وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
القلب معاك
el qalb ma'ak
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
بعت في نهار
ba't fi nhar

وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
القلب معاك
el qalb ma'ak
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
بعت في نهار
ba't fi nhar

في ساعة كي تجي مش رجعة بالك ننسى الموجع
fi sa'a ki tji mish raj'a balk nensa el mawja
أمي لي توصّي صباح وليل
ummi li tawsi sabah w leil
أمي في خاطرك نترجع
ummi fi khatirik nitraja
نعرف لي عشت مفجع غدوة ترتاح يزيك من الويل
na'arif li 'ishet mafja ghadwa tartah yziik min el weel
ونعرف اللي ذقت الويل بلاد خلتني ما ننجحش
w na'arif li dhuqt el weel blad khallatni ma ninjahsh
(ما ننجحش)
(ma ninjahsh)
قولي وينو تعب سنين دنيا قتلي ما تفرحش
quli wein ta'ab sneen dunya qutli ma tafrahsh
(كي ما تفرحش)
(ki ma tafrahsh)

مجرم فوق البيل صغير نحب تروف
mujrim fawq el bil sghir nheb troof
كوبا غادي بديت عادي كان مشيت
koba ghadi bdit 'adi kan mishit
شابي الكل وين تعلم خذ كفوف
shabi el kol wein ta'lam khudh kafouf
راجل جات تشكي
rajil jat teshki
وحدي هاك تشوف
wahdi hak teshuf

وينك؟ ماك قلتلي أنا نعيش معاك
weinak? mak qiltli ana na'ich ma'ak
قولي وينك؟ قولي وينك؟
quli weinak? quli weinak
وينك؟ حكايتي نحكيها في ألف تراك
weinak? hikayti nahkiha fi alf track
والقصة في عينك والقصة في عينك
wel qissa fi 'aynik wel qissa fi 'aynik

وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
القلب معاك
el qalb ma'ak
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
بعت في نهار
ba't fi nhar

وينك كي طول الليل حزيت القلب معاك
weinak ki toul el leil hazit el qalb ma'ak
القلب معاك
el qalb ma'ak
يزّي ما بكات العين على الناس بعت في نهار
yazzi ma bakat el 'ayn 'ala el nas ba't fi nhar
بعت في نهار
ba't fi nhar

Waar ben je

Waar ben je, als ik de hele nacht met je hart heb gezeten
het hart bij jou
stop met het huilen van mijn ogen, voor de mensen heb ik in een dag verkocht
verkocht in een dag

Waar ben je, als ik de hele nacht met je hart heb gezeten
het hart bij jou
stop met het huilen van mijn ogen, voor de mensen heb ik in een dag verkocht
verkocht in een dag

Waar ben je? Je zei me dat ik met je leef
zeg me waar je bent? zeg me waar je bent?
Waar ben je? Mijn verhaal vertel ik in duizend tracks
en het verhaal zit in je ogen, het verhaal zit in je ogen

Het is normaal dat we mensen verliezen en vrienden verliezen
en de tijd is hetzelfde, het hart is ziek
het is normaal dat we als mannen gingen, de vriendschap blijft in gedachten
misschien vliegen we morgen, het verhaal verwart ons

Ik ging met hen met mijn hart, ik wilde
mijn vader is een man, jouw vader is een man
ik wil ze vergeten, maar ik ben niet vergeten
het is jouw recht, mijn God, ik ben vergeten
veel pijn, ik ben niet genezen
alleen vecht ik, alleen ben ik gevallen
met muziek en techniek

Waar ben je, als ik de hele nacht met je hart heb gezeten
het hart bij jou
stop met het huilen van mijn ogen, voor de mensen heb ik in een dag verkocht
verkocht in een dag

Waar ben je, als ik de hele nacht met je hart heb gezeten
het hart bij jou
stop met het huilen van mijn ogen, voor de mensen heb ik in een dag verkocht
verkocht in een dag

Op een uur dat je komt, is er geen terugkeer, misschien vergeten we de pijn
mama die me 's ochtends en 's avonds waarschuwt
mama, in jouw gedachten kom ik terug
ik weet dat wat ik heb meegemaakt verschrikkelijk is, morgen ben je vrij van de ellende
ik weet dat ik de ellende heb geproefd, het land heeft me laten falen
(ik faal)
zeg me waar de vermoeidheid van jaren is, de wereld zei me dat ik niet blij moet zijn
(zoals ik niet blij moet zijn)

Een crimineel boven de bal, klein, ik wil het proberen
ik begon daar, het was normaal als ik was gegaan
iedereen is jong, waar heb je geleerd, neem de klappen
een man kwam klagen
alleen, kijk zo

Waar ben je? Je zei me dat ik met je leef
zeg me waar je bent? zeg me waar je bent?
Waar ben je? Mijn verhaal vertel ik in duizend tracks
en het verhaal zit in je ogen, het verhaal zit in je ogen

Waar ben je, als ik de hele nacht met je hart heb gezeten
het hart bij jou
stop met het huilen van mijn ogen, voor de mensen heb ik in een dag verkocht
verkocht in een dag

Waar ben je, als ik de hele nacht met je hart heb gezeten
het hart bij jou
stop met het huilen van mijn ogen, voor de mensen heb ik in een dag verkocht
verkocht in een dag

Escrita por: