395px

Patchê Parloa - Samba-Enredo 2025

Samba-Enredo Cabo Verde

Patchê Parloa - Samba-Enredo 2025

[Samba-Enredo: Nos Sustent]

Já N nbarká li na tóke, [?] ma Patchê
Nu inbalá nes karnaval
[?] na morabéza
Nu kre trazê kes jente tude kau des munde
[?] tude pove, ma tude munde
[?] ta falá italión
Dje di Sal brasa nun abras tude pove
Agradesê Stefanina pa kel munde ki el da jente

Já-s [?] ben brinká karnaval
É is tude ke nha pove ta gostá, un sáb na dvéra

Patchê trazê [?] pa mei di nos
Patchê trazê batuke pa nu umenajiá-s
Patchê trazê [?] pa mei di nos
Patchê trazê batuke pa nu umenajiá-s

No ben falá di nos turism, forsa ke ten na el
Pa no dzenvolvimente, Dje di Sal, oví
No prezervá [?], da valor na no sustente
Pamó futur ta spera jente, no txgá más fórte
Dje di Sal, no kunjugá plural
Tude ken bê no abrasá-l, nos morabéza é grande, a a a!
[?] sesta-fera, mórna inkarná na mi
N sintí lógu un salgadin

[?] ardê-m, kristalina [?] nos água
Levá-l na kel tenpe, [?] surfa n'areia
Faló-m [?] vontade é di ba riba del
Pa txá el fazê un fuzãu sanba re-re

Levá tude jente pa [?] na Barra, e!
Sês manda bê, sês manda bê
Salina, konta-m bo stória
[?] oli fká ta kebê-m nau
Sês manda bê, sês manda bê

Na fin di veron na sitenbe, nos festival é nos fórsa, ei
Sês manda bê, sês manda bê
[?] nos peskador é nos onra, e!
Sês manda bê, sês manda bê

Puxá, sintí, rabolá bo kurti-m
Ka bu pegó-m na nha mon
Es karnaval N ka ten dón

Puxá, sintí, rabolá bo kurti-m
Ka bu pegó-m na nha mon
Es karnaval N ka ten dón

Patchê Parloa - Samba-Enredo 2025

[Samba-Enredo: Nos Sustent]

Ya no voy a parar, [?] pero Patchê
Nosotros bailamos en el carnaval
[?] en la belleza
Queremos traer a toda la gente de este mundo
[?] toda la gente, pero todo el mundo
[?] está hablando italiano
Dje di Sal, brasa no abra a toda la gente
Agradecer a Stefanina por ese mundo que él da a la gente

Ya-s [?] venimos a disfrutar el carnaval
Es todo lo que a mi gente le gusta, un sábado en la puerta

Patchê trae [?] para medio de nosotros
Patchê trae batuke para que nos unamos
Patchê trae [?] para medio de nosotros
Patchê trae batuke para que nos unamos

No vamos a hablar de nuestro turismo, fuerza que hay en él
Para nuestro desarrollo, Dje di Sal, oye
No preservamos [?], da valor a nuestro sustento
Para un futuro que espera a la gente, no te quedes más fuerte
Dje di Sal, no conjugamos en plural
Todo el que venga a abrazarlo, nuestra belleza es grande, a a a!
[?] viernes, cálido encarnado en mí
No sentí hace tiempo un sabor

[?] arde, cristalina [?] nuestra agua
Llévalo en ese tiempo, [?] surfea en la arena
Háblame [?] la voluntad es de ir arriba de él
Para que él haga un fuzãu samba re-re

Lleva a toda la gente para [?] en la Barra, ¡eh!
Sés manda bê, sés manda bê
Salina, cuéntame tu historia
[?] oli fká ta kebê-m nau
Sés manda bê, sés manda bê

Al final de vernos en la fiesta, nuestro festival es nuestra fuerza, ¡ei!
Sés manda bê, sés manda bê
[?] nuestro pescador es nuestra honra, ¡eh!
Sés manda bê, sés manda bê

Tira, siente, revuelve tu cuerpo
No me agarres en mi mano
Este carnaval no tiene dueño

Tira, siente, revuelve tu cuerpo
No me agarres en mi mano
Este carnaval no tiene dueño

Escrita por: