Sono Nukumori Ni You Ga Aru
すべてをにぎりしめて 僕はどこへいく
Subete wo nigirishimete boku wa doko e iku
きみよなぜにないているの
Kimiyo naze ni naiteiruno
やさしげないことばはいつだって
Yasashigenai kotoba wa itsudatte
むねのおくではずっとひかってるんだぜ
Mune no oku dewa zutto hikatterundaze
こえがきこえたのはあのかわのほとろのほう
Koe ga kikoeta no wa ano kawa no hotoro no hou
わすれはしないよ あなたとのむくもりというなのけものみち
Wasure wa shinaiyo anata to no mukumori toiu na no kemonomichi
るるれて あいがうまれる
Rururete ai ga umareru
あいがうまれて いつかあめになる
Ai ga umarete itsuka ame ni naru
いつもぼくらだけ いつもそんしてる
Itsumo bokura dake itsumo sonshiteru
いつもたまされてる そんなきがしていたの
Itsumo tamasareteru sonna ki ga shiteita no
ぼくがあんたのことをずっとあいしてるなら
Boku ga anta no koto wo zutto aishiteru nara
ぼくがあんたのことをうしなうわけはないだろう
Boku ga anta no koto wo ushinau wake wa naidarou
すべてをなくしたぼくと すべてをゆるしたきみさ
Subete wo nakushita boku to subete wo yurushita kimi sa
いまてににぎってるものはぬくもりというなのけものみち
Ima te ni nigitteru mono wa nukumori toiu na no kemonomichi
るるれて あいがうまれる
Rururete ai ga umareru
あいがうまれて いつかあめになる
Ai ga umarete itsuka ame ni naru
あいしさひびよ
Aishisa hibi yo
En el calor del sonido
Aferrándolo todo, ¿a dónde voy?
¿Por qué estás llorando, amor?
Siempre con palabras amables
Brillando en lo más profundo de mi pecho
Escuché una voz al otro lado del río
No olvidaré el calor contigo, el camino de las bestias
Al mezclarse, nace el amor
El amor nace y eventualmente se convierte en lluvia
Siempre juntos, siempre así
Siempre sintiéndome reconfortado
Si te amo tanto
No hay forma de que te pierda
Entre los dos que hemos perdido todo y tú que has perdonado todo
Lo que sostengo ahora en mis manos es el calor, el camino de las bestias
Al mezclarse, nace el amor
El amor nace y eventualmente se convierte en lluvia
El amor, los días de amor