Tsunagari
かいけつほうはもうないのかよ
kaiketsu hou wa mou nai no ka yo
たいせつなものすべてよわいものかよう
taisetsu na mono subete yowai mono ka you
こえをきいたのだ
koe wo kiita no da
あのすばらしくほがらかなつよいこえ
ano subarashiku hogara kana tsuyoi koe
あしたはあなたがけがしたであろうひとのこころを
ashita wa anata ga kegashita de arou hito no kokoro wo
ずっとずっとみまもってみまもっているのだよ
zutto zutto mimamotte mimamotteiru no da yo
そこでめざめたこえはきえたの
soko de mezameta koe wa kieta no
そとをみればはげしいあめ
soto wo mireba hageshii ame
かいけつほうはもうないのかよ
kaiketsu hou wa mou nai no ka yo
たいせつなものすべてよわいものかよう
taisetsu na mono subete yowai mono ka you
ゆらいでるかげはだれのだだれのだよ
yurai deru kage wa dare no da dare no da yo
つないでるつないでるものはだれのものかよ
tsunai deru tsunai deru mono wa dare no mono ka yo
かいけつほう
kaiketsu hou
たいせつなものを
taisetsu na mono o
たいせつなものをおれたちはなくしてしまった
taisetsu na mono o oretachi wa nakushite shimatta
じぶんのせいでなくしてしまったの
jibun no sei de nakushite shimatta no
だからあなたのいみをしらない
dakara anata no imi wo shiranai
Liens
Y a-t-il vraiment plus de solution ?
Tout ce qui est précieux semble si fragile.
J'ai entendu une voix,
Celle d'un être fort et joyeux.
Demain, elle veillera sur le cœur
De ceux que tu as pu blesser, encore et encore.
Mais la voix qui s'est éveillée s'est éteinte,
En regardant dehors, la pluie tombe à torrents.
Y a-t-il vraiment plus de solution ?
Tout ce qui est précieux semble si fragile.
L'ombre qui vacille, c'est celle de qui ?
Ce qui nous relie, à qui cela appartient-il ?
La solution,
Ce qui est précieux,
Nous avons perdu ce qui est précieux.
C'est à cause de nous que nous l'avons perdu.
Alors je ne connais pas le sens de ton existence.