青春狂騒曲 (seishun kyousoukyoku)
ひからびた
hikarabita
言葉をつないで
kotoba wo tsunaide
それでも僕らシンプルな
soredemo bokura shinpuru na
想いを伝えたいだけなの
omoi wo tsutaetai dake nano
吹き抜けるく
fukinukeru ku
すんだあの日の風は
sunda ano hi no kaze wa
昨日の廃墟に打ち捨てて
kinou no haikyo ni uchisutete
君と笑う
kimi to warau
今を生きるのだ
ima wo ikiru no da
それでもあの出来事が
soredemo ano dekigoto ga
君を苦しめるだろ?
kimi wo kurushimeru daro?
だからこそサヨナラなんだ
dakara koso sayonara nanda
このまま何も残らずに
kono mama nanimo nokorazu ni
あなたと分かち合うだけ
anata to wakachiau dake
やがて僕らは
yagate bokura wa
それが全てだと気がついて
sore ga subete da to ki ga tsuite
悲しみは頬を伝って
kanashimi wa hoho wo tsutatte
涙の河になるだけ
namida no kawa ni naru dake
揺れる想いは
yureru omoi wa
強い渦になって
tsuyoi uzu ni natte
溶け合うのよ
tokeau no yo
いらだちとか
iradachi toka
少し位の孤独だとかは
sukoshi kurai no kodoku da toka wa
一体それが僕らにとって何だってんだろ?
ittai sore ga bokura ni totte nan datten daro?
今はドラマの中じゃないんだぜ
ima wa dorama no naka janai nda ze
ねぇ、どうだい?
nee, dou dai?
その声に僕ら振り返っても誰もいないだろ?
sono koe ni bokura furikaette mo dare mo inai daro?
だからこそ僕ら、高らかに叫ぶのだ
dakara koso bokura, takaraka ni sakebu no da
それでも僕らの声は
soredemo bokura no koe wa
どこにも届かないだろ?
doko ni mo todokanai daro?
だからこそサヨナラなんだ
dakara koso sayonara nanda
そしてまた時は流れて
soshite mata toki wa nagarete
あなたと分かち合うだけ
anata to wakachiau dake
やがて僕らは
yagate bokura wa
それが全てだと気がついて
sore ga subete da to ki ga tsuite
悲しみは頬を伝って
kanashimi wa hoho wo tsutatte
ひとすじの詩になるだけ
hitostuji no uta ni naru dake
揺れる想いは
yureru omoi wa
強い渦になって
tsuyoi uzu ni natte
溶け合うのよ、溶け合うのよ
tokeau no yo, tokeau no yo
溶け合うのよ
tokeau no yo
吹き抜けるくすんだあの日の風は
fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
昨日の廃墟に打ち捨てて oh, yeah
kinou no haikyo ni uchisutete oh, yeah
このまま何も残らずに
kono mama nanimo nokorazu ni
あなたと分かち合うだけ
anata to wakachiau dake
そしてあなたは
soshite anata wa
今が全てだと気がついて
ima ga subete da to ki ga tsuite
悲しみは頬を伝って
kanashimi wa hoho wo tsutatte
涙の河になるだけ
namida no kawa ni naru dake
そして僕らは
soshite bokura wa
淡い海になって溶け合うのよ
awai umi ni natte tokeau no yo
溶け合うのよ、溶け合うのよ
tokeau no yo, tokeau no yo
やがて僕らは
yagate bokura wa
それが全てだと気がついて
sore ga subete da to ki ga tsuite
やがて僕らは
yagate bokura wa
悲しみが頬を伝うことを覚えて
kanashimi ga hoho wo tsutau koto wo oboete
やがて僕らは、やがて僕らは
yagate bokura wa, yagate bokura wa
あなたがたと溶け合う訳ですよ
anata gata to tokeau wake desu yo
溶け合う訳です
tokeau wake desu
Jeugdige Chaos
Verbrande
Verbind de woorden
Toch willen we simpelweg
Onze gevoelens overbrengen
De frisse wind van die dag
Blies door de ruimte
Verlaten in de ruïnes van gisteren
Lachen met jou
Leven in het nu
Toch zal dat voorval
Jou pijn doen, toch?
Daarom is het een vaarwel
Zo zonder iets achter te laten
Delen we alleen met jou
Uiteindelijk zullen we
Dat het alles is, beseffen
Verdriet stroomt over onze wangen
Wordt een rivier van tranen
Schommelende gevoelens
Worden een sterke draaikolk
Versmelten met elkaar
Frustraties en
Een beetje eenzaamheid
Wat betekent dat eigenlijk voor ons?
We zijn nu niet in een drama
Hé, hoe zit het?
Als we ons omdraaien naar die stem, is er niemand, toch?
Daarom roepen we luid
Toch zal onze stem
Nergens aankomen, toch?
Daarom is het een vaarwel
En weer verstrijkt de tijd
Delen we alleen met jou
Uiteindelijk zullen we
Dat het alles is, beseffen
Verdriet stroomt over onze wangen
Wordt een enkel vers
Schommelende gevoelens
Worden een sterke draaikolk
Versmelten met elkaar, versmelten met elkaar
Versmelten met elkaar
De doffe wind van die dag
Blies door de ruimte, oh, ja
Zo zonder iets achter te laten
Delen we alleen met jou
En jij zult
Beseffen dat het nu alles is
Verdriet stroomt over onze wangen
Wordt een rivier van tranen
En wij zullen
Een zachte zee worden en versmelten
Versmelten, versmelten, versmelten
Uiteindelijk zullen we
Dat het alles is, beseffen
Uiteindelijk zullen we
Beseffen dat verdriet over onze wangen stroomt
Uiteindelijk zullen we, uiteindelijk zullen we
Met jullie versmelten
Versmelten, versmelten.