Primera Cita (English)
We started glancing at each other
We both thought it was just a joke
But the all truth revealed when we both traded smiles
And then the minutes passed us by
About an hour till I softly felt your heel
Hit my boot under the table
It was so easy
You we're driving me so crazy
Felt so good that by the morning
I already knew I loved you
We didn't waste no time
Rushed into the adventure
No it couldn't get no better
We were waking up the neighbors
Yea it was trouble, quite impossible
But we still did whatever we wanted
And after that we'd see each other almost every day
We'd find some dumb excuses just so we could be together
Girl we loved so hard that we became two strangers
You even found somebody new
And he gets to call you baby!
It was so easy
You we're driving me so crazy
Felt so good that by the morning
I already knew I loved you
We didn't waste no time
Rushed into the adventure
No it couldn't get no better
We were waking up the neighbors
Yea it was trouble, quite impossible
But we still did whatever we wanted
It took some time for us to process what we went through and to realize we had
Different versions of the story
Girl we loved so hard that we became two strangers
You even found somebody new
And he gets to call you baby!
But without a doubt when I see you again we gon' relive
That first encounter, yea, yea
Eerste Date (Nederlands)
We begonnen naar elkaar te gluren
We dachten allebei dat het maar een grap was
Maar de waarheid kwam naar voren toen we glimlachen uitwisselden
En toen gingen de minuten voorbij
Bijna een uur tot ik zachtjes jouw hiel voelde
Tegen mijn laars onder de tafel
Het was zo makkelijk
Je maakte me zo gek
Voelde zo goed dat ik 's ochtends
Al wist dat ik van je hield
We verspilden geen tijd
Renden de avontuur in
Nee, het kon niet beter worden
We maakten de buren wakker
Ja, het was problemen, behoorlijk onmogelijk
Maar we deden nog steeds wat we wilden
En daarna zagen we elkaar bijna elke dag
We vonden wat domme excuses zodat we samen konden zijn
Meisje, we hielden zo intens van elkaar dat we twee vreemden werden
Je vond zelfs iemand nieuw
En hij mag je baby noemen!
Het was zo makkelijk
Je maakte me zo gek
Voelde zo goed dat ik 's ochtends
Al wist dat ik van je hield
We verspilden geen tijd
Renden de avontuur in
Nee, het kon niet beter worden
We maakten de buren wakker
Ja, het was problemen, behoorlijk onmogelijk
Maar we deden nog steeds wat we wilden
Het kostte wat tijd om te verwerken wat we doorgemaakt hebben en te beseffen dat we
Verschillende versies van het verhaal hadden
Meisje, we hielden zo intens van elkaar dat we twee vreemden werden
Je vond zelfs iemand nieuw
En hij mag je baby noemen!
Maar zonder twijfel, als ik je weer zie, gaan we herbeleven
Die eerste ontmoeting, ja, ja
Escrita por: Sammy Arriaga