395px

El ladrón de la noria gigante

Samsas Traum

Der Riesenraddieb

Den Hut tief ins
Gesicht gezogen,
Mantelkragen
Hochgeschlagen,
Cello-Kasten in der Hand:
So steht der junge, fremde Mann
Unterm erloschnen Lichterbogen.
Schelmisch, könnte man fast sagen,
Lehnt er an der Budenwand
Und blickt das Riesenrad stumm an.

Im Schutze blauer Dunkelheit,
Der Himmel leicht, die Sterne schwer,
Ist er der, der die Formel kennt
Und beginnt mit dem Zaubertrick:
Der Cello-Koffer macht leis Klick
Und öffnet sich; kein Instrument
Ruht in ihm.
Bodenlos und leer
Gähnt er und speit
Unendlichkeit.

Unweit des Geschehens,
Von dem Koffer erweckt,
Wird ein Köpfchen mit Vorsicht
In die Nacht gestreckt;
Mit Augen so braun
Wie Kandis und Kastanien,
So sanft wie Milchschaum auf Café.
Eine Stimme erklingt
Und teilt der Stimme Wogen:
Wir sollten zusammen nicht fahren.
Nimm das Rad und
Flieg mit ihm auf einem Drachen
Zu dem Mädchen
Mit den roten Haaren.

Ein gleißend helles Blitzgewitter
Schießt dem Rad entgegen,
Zerrt an Bolzen, Trägern und Stangen
Und der Attraktion Metall.
Und der Mond betrachtet bitter
Wie der Cello-Mann verwegen,
Klack, im Koffer hälts gefangen
Und den Prater um den Sinn bestahl.

El ladrón de la noria gigante

Con el sombrero hundido
En el rostro,
El cuello del abrigo
Alzado,
Con el estuche del violonchelo en la mano:
Así está el joven, desconocido,
Bajo el arco de luces apagadas.
Travieso, casi se podría decir,
Se apoya en la pared del puesto
Y mira fijamente la noria gigante.

Protegido por la oscuridad azul,
El cielo claro, las estrellas pesadas,
Es él, quien conoce la fórmula
Y comienza con el truco de magia:
El estuche del violonchelo hace un clic suave
Y se abre; ningún instrumento
Descansa en él.
Sin fondo y vacío
Bosteza y escupe
Infinitud.

Cerca de la escena,
Despertado por el estuche,
Una cabecita con cuidado
Se asoma a la noche;
Con ojos tan marrones
Como el azúcar y las castañas,
Tan suaves como la espuma de leche en el café.
Una voz resuena
Y comparte las olas de la voz:
No deberíamos viajar juntos.
Toma la noria y
Vuela con ella en un dragón
Hacia la chica
Con el cabello rojo.

Un brillante y fuerte relámpago
Ataca a la noria,
Tira de los pernos, soportes y barras
Y del metal de la atracción.
Y la luna observa amargamente
Cómo el hombre del violonchelo audaz,
Clic, atrapado en el estuche
Y robó el sentido al Prater.

Escrita por: Alexander Kaschte