Samen delen
S: er zijn zoveel kleine kinderen
in verre vreemde landen
ze staan daar langs de weg
ze staan met lege handen
ze hebben honger
G: maar niemand geeft ze eten
niemand geeft ze water
ze krijgen buikpijn van de honger
en ze worden heel erg mager
dat kan toch niet
G: wij hebben alles wat we willen
en zij hebben niets
S: dat kan toch niet
refrein S+G:
we moeten samen delen, samen delen
alle werelddelen moeten samen delen
samen delen, samen delen
alles wat we hebben samen delen
G: ik heb een huis om in te wonen
ik heb een bed om in te slapen
ik haal mijn broodjes bij de bakker
ik koop mijn vlees bij de slager
ik heb geen honger
S: maar er zijn nog zoveel kinderen
zonder speelgoed om te spelen
zonder bed om in te slapen
zonder brood om op te eten
en dat kan toch niet
G: wij hebben alles wat we willen
en zijn hebben niets
S: dat kan toch niet
refrein 2x S+G+K
Compartir juntos
S: hay tantos niños pequeños
en países lejanos
ellos están ahí a lo largo del camino
ellos están con las manos vacías
ellos tienen hambre
G: pero nadie les da de comer
nadie les da agua
ellos tienen dolor de estómago por el hambre
y se vuelven muy delgados
eso no puede ser
G: nosotros tenemos todo lo que queremos
y ellos no tienen nada
S: eso no puede ser
coro S+G:
tenemos que compartir juntos, compartir juntos
todos los continentes deben compartir juntos
compartir juntos, compartir juntos
todo lo que tenemos compartir juntos
G: tengo una casa para vivir
tengo una cama para dormir
compro mis panes en la panadería
compro mi carne en la carnicería
no tengo hambre
S: pero hay tantos niños
sin juguetes para jugar
sin cama para dormir
sin pan para comer
y eso no puede ser
G: nosotros tenemos todo lo que queremos
y ellos no tienen nada
S: eso no puede ser
coro 2x S+G+K