Welterusten
G: Samson ben je moe?
S: nee, ik heb een vraag
waarom valt de maan niet naar omlaag?
G: doe je oogjes toe
S: nee, dat zal niet gaan
hoever is de zon bij ons vandaan?
Gertje weet je wie er zout gestrooid heeft in de zee?
en waar waait de wind naartoe?
G: ik heb geen flauw idee
S: zal je daar zijn
als ik opsta, Gertje?
G: morgen kijk ik alles voor je na
Refrein
G+K: gebruik de dagen
voor vragen
en de nachten
om te slapen
bewaar je zorgen
voor morgen
dag Samson, slaap maar zacht
dag Samson, goeienacht
G: doe je ogen dicht
S: Gertje nee, nog niet
waarom zingen vogeltjes een lied?
G: nergens is meer licht
S: Gertje is het waar
blijven wij voor eeuwig bij elkaar?
Gertje, waarom hebben mensen eigenlijk geen staart?
en waarom ben ik een hond, waarom ben ik geen paard?
zal je daar zijn
als ik opsta, Gertje?
G: morgen kijk ik alles voor je na
refrein 2x
Gertje, waarom hebben mensen eigenlijk geen staart?
en waarom ben ik een hond, waarom ben ik geen paard?
zal je daar zijn
als ik opsta, Gertje?
refrein 2x
Buenas noches
G: Samson, ¿estás cansado?
S: No, tengo una pregunta
¿Por qué la luna no cae hacia abajo?
G: Cierra tus ojitos
S: No, no puedo
¿Qué tan lejos está el sol de nosotros?
Gertje, ¿sabes quién echó sal en el mar?
¿Y hacia dónde sopla el viento?
G: No tengo ni idea
S: ¿Estarás allí
cuando me levante, Gertje?
G: Mañana revisaré todo para ti
Coro
G+K: Usa los días
para preguntas
y las noches
para dormir
guarda tus preocupaciones
para mañana
día Samson, duerme tranquilo
día Samson, buenas noches
G: Cierra tus ojos
S: Gertje, no, aún no
¿Por qué cantan los pajaritos una canción?
G: En ningún lugar hay más luz
S: Gertje, ¿es verdad
que estaremos juntos para siempre?
Gertje, ¿por qué los humanos no tienen cola en realidad?
¿Y por qué soy un perro, por qué no soy un caballo?
¿Estarás allí
cuando me levante, Gertje?
G: Mañana revisaré todo para ti
coro 2x
Gertje, ¿por qué los humanos no tienen cola en realidad?
¿Y por qué soy un perro, por qué no soy un caballo?
¿Estarás allí
cuando me levante, Gertje?
coro 2x