395px

En el Armario del Tiempo

Samuel Hum

No Armário do Tempo

Fico sozinho num ponto do escuro, tô me sentindo inseguro
Meus pés cansados no chão do deserto, não sei se estou bem certo
Longe de ti certas coisas parecem pior ou melhor, eu não sei
Está comigo apenas o amor que eu te dei
Fico sozinho no armário do tempo, você no meu pensamento
Meu corpo tem aquele ar de cansado, mas estou apaixonado
Nem o espaço comporta a dor que eu senti quando a porta fechou
Volta pra mim o amor que você rejeitou
Agora sou eu comigo, eu que plantei esse pranto
No final tem um perigo, mas no recomeço, eu sei que eu levanto
Agora é comigo mesmo, eu que invento (oriento) o meu norte
Eu tô andando a esmo, mas eu me conheço, eu aguento, eu sou forte
Conto apenas com a chance de eu te (me) perdoar
Fico sozinho num ponto do escuro, tô me sentindo seguro

En el Armario del Tiempo

Estoy solo en un rincón oscuro, me siento inseguro
Mis pies cansados en el suelo del desierto, no sé si estoy en lo correcto
Lejos de ti, ciertas cosas parecen empeorar o mejorar, no lo sé
Conmigo solo está el amor que te di
Estoy solo en el armario del tiempo, tú en mis pensamientos
Mi cuerpo tiene ese aire de cansancio, pero estoy enamorado
Ni siquiera el espacio contiene el dolor que sentí cuando la puerta se cerró
Regresa a mí el amor que rechazaste
Ahora soy yo conmigo, yo sembré este llanto
Al final hay un peligro, pero en el nuevo comienzo, sé que me levantaré
Ahora es conmigo mismo, yo invento (dirijo) mi rumbo
Estoy caminando sin rumbo, pero me conozco, aguanto, soy fuerte
Solo cuento con la oportunidad de perdonarte (perdonarme)
Estoy solo en un rincón oscuro, me siento seguro

Escrita por: Samuel Hum