395px

Hanadoki

Samurai Deeper Kyo

Hanadoki

あおいそらのした はなまぬき ほしまぬいて
aoi sora no shita hana-manuki hoshi-manuite
しずかにさしだすそのてにはあらがえはしないだろう
shizuka ni sashidasu sono te ni wa aragae wa shinai darou

かたはだぬぐこそでに
katahada nugu kosode ni
ひときわにおいたちすがたよくうつる
hitokiwa nioitachi sugata yoku utsuru
かぜなどそよいでくればはなころもさざめく
kaze nado soyoide kureba hana-koromo sazameku
さかずきみたしたころあいこころにくいばかりでは
sakazuki mitashita koroai kokoro-nikui bakari de wa?

そらよりもあおいやさしさにこもれびさす
sora yori mo aoi yasashisa ni komorebi sasu
ともにあるきたいどこまでもけものみちでも
tomo ni arukitai doko made mo kemonomichi de mo
ひとりはさびしくはないかとそのせいがいう
hitori wa sabishiku wa nai ka to sono sei ga iu
ふりむきはしないいとしでは
furimuki wa shinai ito shite wa
あるみをゆるめるのみ
arumi wo yurumeru no mi

はなかがりきえたのち
hana-kagari kieta nochi
ひときわあでやかなたちすがうつる
hitokiwa adeyaka na tachi-sugata utsuru
そこはかとなくただようわすれがたいらくこ
soko wa katonaku tadayou wasurekatai rakoku
しゅをはいったそのよこがおはただならぬまどかさでは
shu wo haita sono yokogao wa tadanaranu madokasa de wa?

そらよりもあおいやさしさにほしかげさす
sora yori mo aoi yasashisa ni hoshi-kage sasu
ならびあるきたいどこまでもけものみちでも
narabiarukitai doko made mo kemonomichi de mo
そこにめをくばりゆめくばりわかつのぞみ
soko ni me wo kubari yume kubari wakatsu nozomi
ともにいきるのにあたいする
tomo ni ikiru no ni atai suru
おだやかなるせかいを
odayaka naru sekai wo

そらよりもあおいやさしさにほしかげさす
sora yori mo aoi yasashisa ni hoshi-kage sasu
ならびあるきたいどこまでもけものみちでも
narabiarukitai doko made mo kemonomichi de mo
そこにめをくばりゆめくばりわかつのぞみ
soko ni me wo kubari yume kubari wakatsu nozomi
ともにいきるのにあたいする
tomo ni ikiru no ni atai suru
おだやかなるせかいを
odayaka naru sekai wo

Hanadoki

onder de blauwe lucht, bloemen plukken, sterren vangen
stilletjes reikend, zal die hand geen weerstand bieden

met een schouder die de mouwen afschuift
komt de geur van de nacht ons tegemoet, zo mooi om te zien
als de wind ons omarmt, fluistert de bloesem
wanneer de beker gevuld is, is het hart dan niet moeilijk?

de lucht is blauwer dan ooit, met een zachte gloed
ik wil samen lopen, waar dan ook, op het dierenpad
is het niet eenzaam om alleen te zijn, zegt die geest
ik kijk niet om, ik laat het los
mijn lichaam wiegt in de bries

na de bloesemregen
komt de geur van de nacht ons tegemoet, zo stralend om te zien
daar is een plek die stilletjes zweeft, moeilijk te vergeten
met een gezicht dat de schaduw van de avond draagt, is het niet gewoon?

de lucht is blauwer dan ooit, met de schaduw van sterren
ik wil samen lopen, waar dan ook, op het dierenpad
ik richt mijn ogen op de plek, dromen en wensen
om samen te leven, dat is de waarde
van een vredige wereld

de lucht is blauwer dan ooit, met de schaduw van sterren
ik wil samen lopen, waar dan ook, op het dierenpad
ik richt mijn ogen op de plek, dromen en wensen
om samen te leven, dat is de waarde
van een vredige wereld