Se Grile, Não
Olha, há muito tempo que eu quero te falar uma coisa,
Mas não sabia como. Agora encontrei o jeito; se grile não,
Mas presta atenção.
Olha, não é de hoje que eu sei o quanto você gosta desse cara,
Mas desculpe o meu mau jeito,
Reconheço que errei em pensar que você pudesse esquecer e lembrar
Que talvez desse certo comigo.
Sinceramente, meu amor é bastante, dá pro gasto!
Mergulho nessa amizade e quase me convenço que, apesar dos contratempos,
Nunca vou te perder...
Que pena, eu acho que você nunca vai poder olhar nos meu olhos
E dizer: “esse cara te ama tanto quanto eu amo você.”
Que pena, eu acho que você nunca vai poder olhar nos meu olhos
E dizer "esse cara te ama..."
Que pena, eu acho que você nunca vai poder olhar nos meu olhos
E dizer: “esse cara te ama tanto quanto eu amo você”.
Que pena, eu acho que você nunca vai poder olhar nos meu olhos
E dizer: “esse cara te ama..."
Assim não dá.
No te preocupes, no
Mira, hace mucho tiempo que quiero decirte algo,
Pero no sabía cómo. Ahora encontré la manera; no te preocupes,
Pero presta atención.
Mira, no es de hoy que sé cuánto te gusta ese chico,
Pero disculpa mi torpeza,
Reconozco que me equivoqué al pensar que podrías olvidar y recordar
Que tal vez funcionaría conmigo.
Sinceramente, mi amor es suficiente, alcanza.
Me sumerjo en esta amistad y casi me convenzo de que, a pesar de los contratiempos,
Nunca te perderé...
Qué lástima, creo que nunca podrás mirarme a los ojos
Y decir: 'este chico te ama tanto como yo te amo a ti.'
Qué lástima, creo que nunca podrás mirarme a los ojos
Y decir 'este chico te ama...'
Qué lástima, creo que nunca podrás mirarme a los ojos
Y decir: 'este chico te ama tanto como yo te amo a ti.'
Qué lástima, creo que nunca podrás mirarme a los ojos
Y decir: 'este chico te ama...'
Así no se puede.
Escrita por: Sandra de Sá