My Finest Misfortune
To the one who's broken, the one who's lost, and waiting for some comfort
Wisdom speaks in the darkest parts, but few can understand it
She gives and she takes it away
The sun and the moon, the sky and the rain
Her love is just the same
So many questions, so much undone, I am my finest misfortune
Who I am and where I was, like a string of weary ambition
But she paints all the rooms with her name
Truth or deceit, criminals and saints
Her love is just the same
I cannot sleep, I have a weary head and I'm circling the rafters
Above the day, my dreams and debts
Oh, I am tumbling after
The wheels spin around in the sand
For better or worse, ruin or fame
Her love is just the same
Mi Mejor Desdicha
Para aquel que está roto, el que está perdido, y esperando algo de consuelo
La sabiduría habla en las partes más oscuras, pero pocos pueden entenderla
Ella da y se lleva todo
El sol y la luna, el cielo y la lluvia
Su amor es igual
Tantas preguntas, tanto por hacer, soy mi mejor desdicha
Quién soy y dónde estaba, como una cadena de ambición cansada
Pero ella pinta todas las habitaciones con su nombre
Verdad o engaño, criminales y santos
Su amor es igual
No puedo dormir, tengo la cabeza cansada y estoy dando vueltas por las vigas
Sobre el día, mis sueños y deudas
Oh, estoy cayendo después
Las ruedas giran en la arena
Para bien o para mal, ruina o fama
Su amor es igual