À tous les étages
La gardienne pleure
Au rez-de-chaussée
Elle pleure sans pouvoir respirer
Son corps se coupe
Comme du papier
Elle quitte son homme
Qu’elle a aimé
On allait pas croire
Que la bourgeoise
Ne fait qu’aller bien
Au premier
Son aire se glace
Comme du papier
Son homme s’enfuit par l’escalier
Dans les sous-sols comme au premier
Chez la gardienne ou le fortuné
On s’aime un jour
On n’fait plus qu’un
On s’aime un jour
Jusqu’au matin où l’amour tue
Mais pour ma voisine de palier
Le jour ou tout c’est compliqué
Elle était sure d’être épouser
Tout déchirer comme du papier
Son amant va lui échapper
On s’aime un jour
On fait plus qu’un
On s’aime un jour
Jusqu’au matin où l’amour tue
C’est dans un immeuble d’à côté
Que je vais moi le rencontrer
Celui qui un jour
Va m’aimer
Puis me quitter
Puis me quitter
On s’aime un jour
On fait plus qu’un
On s’aime un jour
Jusqu’au matin où l’amour tue
On s’aime un jour
On fait plus qu’un
On s’aime un jour
Jusqu’au matin où l’amour tue
En todos los pisos
La portera llora
En la planta baja
Llora sin poder respirar
Su cuerpo se corta
Como papel
Deja a su hombre
A quien amaba
No podríamos creer
Que la burguesa
Solo está bien
En el primero
Su aire se hiela
Como papel
Su hombre huye por la escalera
En los sótanos como en el primero
En la casa de la portera o el acaudalado
Nos amamos un día
Ya no somos más que uno
Nos amamos un día
Hasta la mañana en que el amor mata
Pero para mi vecina de rellano
El día en que todo se complicó
Estaba segura de casarse
Destrozarlo todo como papel
Su amante le va a escapar
Nos amamos un día
Ya no somos más que uno
Nos amamos un día
Hasta la mañana en que el amor mata
Es en un edificio al lado
Donde lo voy a encontrar
Aquel que un día
Me amará
Luego me dejará
Luego me dejará
Nos amamos un día
Ya no somos más que uno
Nos amamos un día
Hasta la mañana en que el amor mata
Nos amamos un día
Ya no somos más que uno
Nos amamos un día
Hasta la mañana en que el amor mata