395px

Tus condolencias

Sandrine Kiberlain

Vos Condoléances

Le coeur c'est en haut à gauche, je crois
La tête on pense avec elle c'est ça
Les pieds eux sont tout en bas, je crois

Quand on ne sent plus rien
Quand juste on se souvient
Du coup de poing que l'on reçoit
A l'inverse du côté droit

Vos quelques mots arrivent enfin
Merci pour vos condoléances
Merci pour vos condoléances

Les yeux servent à regarder, n'est-ce pas
Les oreilles à vous entendre, c'est ça
La bouche à vous remercier en tout cas
Quand tout se vide
Quand juste je me retiens
De ne pas tomber
De ne pas tomber plus bas

Vos quelques mots arrivent enfin
Merci pour vos condoléances
Merci pour vos condoléances

Le ventre au milieu du corps, je crois
La gorge nouée quand ça va pas, c'est ça
Les yeux fixés sur n'importe quoi
Quand je n'regarde plus l'heure
Quand juste tout s'éteint
Quand le silence me fait du bien
Quand je suis seule, quand on est plein

Vos quelques mots arrivent enfin
Merci pour vos condoléances

Tus condolencias

El corazón está arriba a la izquierda, creo
La cabeza piensa con ella, eso es
Los pies están abajo, creo

Cuando ya no se siente nada
Cuando solo se recuerda
El golpe que se recibe
En el lado opuesto, a la derecha

Tus pocas palabras finalmente llegan
Gracias por tus condolencias
Gracias por tus condolencias

Los ojos sirven para mirar, ¿verdad?
Los oídos para escucharte, eso es
La boca para agradecerte de todos modos
Cuando todo se vacía
Cuando solo me contengo
Para no caer
Para no caer más bajo

Tus pocas palabras finalmente llegan
Gracias por tus condolencias
Gracias por tus condolencias

El vientre en medio del cuerpo, creo
La garganta apretada cuando las cosas van mal, eso es
Los ojos fijos en cualquier cosa
Cuando ya no miro la hora
Cuando todo se apaga
Cuando el silencio me hace bien
Cuando estoy sola, cuando estamos llenos

Tus pocas palabras finalmente llegan
Gracias por tus condolencias

Escrita por: