醒めないで、青春 (samenaide, seisyun)
永遠のようで 一瞬だった日々
eien no you de isshun datta hibi
胸の柔らかいとこ あたたかく痺れるようで
mune no yawarakai toko atatakaku shibireru you de
けんかした夏も 笑い転げた冬も
kenka shita natsu mo warai korogeta fuyu mo
すべて光っていた 今になって乱反射してる
subete hikatte ita ima ni natte ran hansha shiteru
太陽と月が重なるみたいに心添わせ 同じ夢を追いかけた
taiyou to tsuki ga kasanaru mitai ni kokoro soawase onaji yume wo oikaketa
笑顔 ぱっとぱっと咲いて 青い未来彩っている
egao patto patto saite aoi mirai irodotte iru
どうかどうかこのままで
douka douka kono mama de
終わらせないで
owarasenai de
なんて言って感傷的 大丈夫 泣いてないよ
nante itte kanshouteki daijoubu naitenai yo
たとえ過ぎ去っても
tatoe sugisatte mo
醒めないで、青春
samenai de, seishun
これまでのこと これから先のこと
kore made no koto kore kara saki no koto
ふとよぎっては 視界が淡く歪む
futo yogitte wa shikai ga awaku yugamu
君はいつでも ほんの少し先を行く
kimi wa itsudemo honno sukoshi saki wo iku
言えない想いが 口の隅で踊っている
ienai omoi ga kuchi no sumi de odotte iru
泣いたことのない君の瞳がきらり光り 一粒だけ頬伝った
naita koto no nai kimi no hitomi ga kirari hikari hitotsubu dake hoho ni tsutatta
涙 ぱっとぱっと散って 青い未来走り出すよ
namida patto patto chitte aoi mirai hashiridasu yo
繋いだ手ほどけていく
tsunaida te hodokete iku
「ねぇ、行かないで」
nee, ikanai de
なんて言って冗談さ 大丈夫 振り向かないで
nante itte joudan sa daijoubu furimukanaide
さよならがきても
sayonara ga kite mo
忘れない、ずっと
wasurenai, zutto
ゆらり心は揺れる 明日の行方 春の風
yurari kokoro wa yureru ashita no yukue haru no kaze
冷えた君の指先 そっともう一度握り直せば
hieta kimi no yubisaki sotto mou ichido nigiri naoseba
笑顔 ぱっとぱっと咲いて 青い未来彩っている
egao patto patto saite aoi mirai irodotte iru
ポケットの中にはほら
poketto no naka ni wa hora
想い出詰まってる
omoide tsumatteru
なんて言って精一杯 小さくピリオド打つ
nante itte seiippai chiisaku piriodo utsu
だけど過ぎ去っても
dakedo sugisatte mo
忘れない、ずっと
wasurenai, zutto
醒めないで、青春
samenai de, seishun
No Despiertes, Juventud
Días que parecían eternos, pero fueron solo un instante
El pecho suave se siente cálido y adormecido
El verano de las peleas y el invierno de las risas
Todo brillaba, ahora se refleja de manera confusa
Como el sol y la luna se entrelazan, uniendo corazones, persiguiendo el mismo sueño
Las sonrisas florecen de repente, pintando un futuro azul
Por favor, por favor, que así se quede
No dejes que termine
Digo esto con nostalgia, pero estoy bien, no estoy llorando
Aunque pase el tiempo
No despiertes, juventud
Lo que ha pasado y lo que vendrá
Cruza mi mente y mi visión se distorsiona levemente
Tú siempre vas un poco adelante
Los sentimientos que no puedo expresar bailan en la esquina de mi boca
Tus ojos, que nunca han llorado, brillan y una lágrima recorre tu mejilla
Las lágrimas se dispersan de repente, el futuro azul comienza a correr
Las manos que se entrelazaron se sueltan
"Oye, no te vayas"
Digo esto en broma, pero estoy bien, no mires atrás
Aunque llegue el adiós
No olvidaré, para siempre
El corazón se tambalea, el rumbo de mañana, el viento de primavera
Si vuelvo a tomar suavemente tus fríos dedos
Las sonrisas florecen de repente, pintando un futuro azul
Mira, en mi bolsillo
Están llenas de recuerdos
Digo esto con todas mis fuerzas, poniendo un pequeño punto final
Pero aunque pase el tiempo
No olvidaré, para siempre
No despiertes, juventud
Escrita por: MIA / Ishikura Takayuki