Transliteración y traducción generadas automáticamente

醒めないで、青春 (samenaide, seisyun)
Sangatsu no Phantasia
No Despiertes, Juventud
醒めないで、青春 (samenaide, seisyun)
Días que parecían eternos, pero fueron solo un instante
永遠のようで 一瞬だった日々
eien no you de isshun datta hibi
El pecho suave se siente cálido y adormecido
胸の柔らかいとこ あたたかく痺れるようで
mune no yawarakai toko atatakaku shibireru you de
El verano de las peleas y el invierno de las risas
けんかした夏も 笑い転げた冬も
kenka shita natsu mo warai korogeta fuyu mo
Todo brillaba, ahora se refleja de manera confusa
すべて光っていた 今になって乱反射してる
subete hikatte ita ima ni natte ran hansha shiteru
Como el sol y la luna se entrelazan, uniendo corazones, persiguiendo el mismo sueño
太陽と月が重なるみたいに心添わせ 同じ夢を追いかけた
taiyou to tsuki ga kasanaru mitai ni kokoro soawase onaji yume wo oikaketa
Las sonrisas florecen de repente, pintando un futuro azul
笑顔 ぱっとぱっと咲いて 青い未来彩っている
egao patto patto saite aoi mirai irodotte iru
Por favor, por favor, que así se quede
どうかどうかこのままで
douka douka kono mama de
No dejes que termine
終わらせないで
owarasenai de
Digo esto con nostalgia, pero estoy bien, no estoy llorando
なんて言って感傷的 大丈夫 泣いてないよ
nante itte kanshouteki daijoubu naitenai yo
Aunque pase el tiempo
たとえ過ぎ去っても
tatoe sugisatte mo
No despiertes, juventud
醒めないで、青春
samenai de, seishun
Lo que ha pasado y lo que vendrá
これまでのこと これから先のこと
kore made no koto kore kara saki no koto
Cruza mi mente y mi visión se distorsiona levemente
ふとよぎっては 視界が淡く歪む
futo yogitte wa shikai ga awaku yugamu
Tú siempre vas un poco adelante
君はいつでも ほんの少し先を行く
kimi wa itsudemo honno sukoshi saki wo iku
Los sentimientos que no puedo expresar bailan en la esquina de mi boca
言えない想いが 口の隅で踊っている
ienai omoi ga kuchi no sumi de odotte iru
Tus ojos, que nunca han llorado, brillan y una lágrima recorre tu mejilla
泣いたことのない君の瞳がきらり光り 一粒だけ頬伝った
naita koto no nai kimi no hitomi ga kirari hikari hitotsubu dake hoho ni tsutatta
Las lágrimas se dispersan de repente, el futuro azul comienza a correr
涙 ぱっとぱっと散って 青い未来走り出すよ
namida patto patto chitte aoi mirai hashiridasu yo
Las manos que se entrelazaron se sueltan
繋いだ手ほどけていく
tsunaida te hodokete iku
"Oye, no te vayas"
「ねぇ、行かないで」
nee, ikanai de
Digo esto en broma, pero estoy bien, no mires atrás
なんて言って冗談さ 大丈夫 振り向かないで
nante itte joudan sa daijoubu furimukanaide
Aunque llegue el adiós
さよならがきても
sayonara ga kite mo
No olvidaré, para siempre
忘れない、ずっと
wasurenai, zutto
El corazón se tambalea, el rumbo de mañana, el viento de primavera
ゆらり心は揺れる 明日の行方 春の風
yurari kokoro wa yureru ashita no yukue haru no kaze
Si vuelvo a tomar suavemente tus fríos dedos
冷えた君の指先 そっともう一度握り直せば
hieta kimi no yubisaki sotto mou ichido nigiri naoseba
Las sonrisas florecen de repente, pintando un futuro azul
笑顔 ぱっとぱっと咲いて 青い未来彩っている
egao patto patto saite aoi mirai irodotte iru
Mira, en mi bolsillo
ポケットの中にはほら
poketto no naka ni wa hora
Están llenas de recuerdos
想い出詰まってる
omoide tsumatteru
Digo esto con todas mis fuerzas, poniendo un pequeño punto final
なんて言って精一杯 小さくピリオド打つ
nante itte seiippai chiisaku piriodo utsu
Pero aunque pase el tiempo
だけど過ぎ去っても
dakedo sugisatte mo
No olvidaré, para siempre
忘れない、ずっと
wasurenai, zutto
No despiertes, juventud
醒めないで、青春
samenai de, seishun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sangatsu no Phantasia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: