Kessen Zen'ya
はじまりのあいずがきこえたまぶたのむこうがわで
hajimari no aizu ga kikoeta mabuta no mukōgawa de
おはようめをあけてほら
ohayō me o akete hora
せかいがまわりだすけっせんのちへといこう
sekai ga mawaridasu kessen no chi e to ikō
なんにもないけしきでなんかをさがしはじめた
nanni mo nai keshiki de nan ka o sagashihajimeta
こたえもしらないまま
kotae mo shiranai mama
へたなほわばですすめている
heta na hohaba de susumete iru
みんなひとりぼっちで
minna hitoribocchi de
とうめいなみちでまよっている
tōmei na michi de mayotte iru
とべないぼくはとうほうにくれて
tobenai boku wa tohō ni kurete
それでもよるはあけるんだ
sore de mo yoru wa akeru n da
はれたそらのあおさすらもう
hareta sora no ao-sa sura mō
くもにかくれたあめのゆくえも
kumo ni kakureta ame no yukue mo
だれもしらないままにきえていく
dare mo shiranai mama ni kiete iku
あのひかりをおいかけていたああ
ano hikari o oikakete ita ā
どんなにさびしくてもなかないように
donna ni sabishiku te mo nakanai yō ni
こころがさわいでもわらえるように
kokoro ga sawaide mo waraeru yō ni
こきゅうのようにすぎさったひびすら
kokyū no yō ni sugisatta hibi sura
だきしめてほら
dakishimete hora
このせかいにぼくはいる
kono sekai ni boku hairu
なにものでもないからさ
nanimono de mo nai kara sa
なにもにでもなれるんだと
nanimono ni de mo nareru n da to
おしえてもらったことばが
oshiete moratta kotoba ga
ゆうやけとともによみがえった
yūyake to tomo ni yomigaetta
ぽけっとにしのびこませた
poketto ni shinobikomaseta
つたえられないおもいの
tsutaerarenai omoi no
ひとつをまもるためなら
hitotsu o mamoru tame nara
いくつでもぼくはうしなえるんだ
ikutsu de mo boku wa ushinaeru n da
そらにまたたくながれぼしも
sora ni matataku nagareboshi mo
まっくらなやみすらここちよくて
makkura na yami sura kokochiyoku te
だれもしらないままにかけていく
dare mo shiranai mama ni kakete iku
あのひかりのようだったああ
ano hikari no yō datta ā
ひとりじゃないとかおもえたよるも
hitori ja nai to ka omoeta yoru mo
それでもおとずれたわかれのあさも
sore de mo otozureta wakare no asa mo
ひめいのようにのこりつづけたいたみは
himei no yō ni nokoritsuzuketa itami wa
おぼえているから
oboete iru kara
ここにぼくはいる
koko ni boku hairu
ああずっとおわりのつづきで
ā zutto owari no tsuzuki de
まだみぬいばしょさがしている
mada minu i basho sagashite iru
それでもうまれたこのめで
sore de mo umareta kono me de
みつけたすべてのよるはあけるんだ
mitsuketa subete no yoru wa akeru n da
はれたそらのあおさすらもう
hareta sora no aosa sura mō
あめによばれたにじのゆくえも
ame ni yobareta niji no yukue mo
みえたはずのひかりをみおとし
mieta hazu no hikari o miotoshi
そのめでいまをおいかけていたああ
sono me de ima o oikakete ita ā
こんなにさびしいからわらえるように
konna ni sabishī kara waraeru yō ni
すべてをすてたからすすめるように
subete o suteta kara susumeru yō ni
こきゅうのようにすぎさるひびだから
kokyū no yō ni sugisaru hibi da kara
だきしめていま
dakishimete ima
このけっせんのちにぼくはたっている
kono kessen no chi ni boku wa tatte iru
いきている
ikite iru
La víspera de la batalla
Escuché la señal del comienzo al otro lado de mis párpados
Buenos días, abre los ojos ahora
Vamos hacia el campo de batalla donde el mundo gira
Comencé a buscar algo en un paisaje vacío
Sin saber la respuesta
Avanzo con un paso torpe
Todos están solos
Perdidos en un camino transparente
Yo, que no puedo volar, me siento perdido
Pero aún así, la noche amanece
Incluso el azul del cielo despejado
Y el destino de la lluvia escondida entre las nubes
Desaparecen sin que nadie lo sepa
Estaba persiguiendo esa luz
Para no sentirme tan solo, para no llorar
Para que mi corazón se agite, para poder reír
Incluso los días que pasaron como una respiración
Abrázalos, mira
Entré en este mundo
Porque no soy nada
Porque puedo convertirme en cualquier cosa
Las palabras que me enseñaste
Revivieron junto con el atardecer
Guardé en mi bolsillo
Un sentimiento que no puedo expresar
Si es para proteger uno solo
Puedo perder cuántos sea necesario
Incluso las estrellas fugaces que parpadean en el cielo
E incluso la oscuridad absoluta se siente cómoda
Desaparecen sin que nadie lo sepa
Esa era la luz
Incluso las noches en las que pensé que no estaba solo
Y las mañanas de despedida que llegaron de todos modos
El dolor que quedó como un grito
Lo recuerdo
Aquí es donde entro
Ah, siempre en el continuo final
Sigo buscando un lugar que aún no he visto
Pero con estos ojos que nacieron
Cada noche encontrada amanece
Incluso el azul del cielo despejado
Y el destino del arcoíris llamado por la lluvia
Dejé pasar la luz que debería haber visto
Con esos ojos, estaba persiguiendo el presente
Para poder reír a pesar de sentirme tan solo
Para poder avanzar a pesar de dejarlo todo
Porque son días que pasan como una respiración
Abrázame ahora
Estoy de pie en este campo de batalla
Vivo