Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kessen Zen'ya
Sano Ibuki
La víspera de la batalla
Kessen Zen'ya
Escuché la señal del comienzo al otro lado de mis párpados
はじまりのあいずがきこえたまぶたのむこうがわで
hajimari no aizu ga kikoeta mabuta no mukōgawa de
Buenos días, abre los ojos ahora
おはようめをあけてほら
ohayō me o akete hora
Vamos hacia el campo de batalla donde el mundo gira
せかいがまわりだすけっせんのちへといこう
sekai ga mawaridasu kessen no chi e to ikō
Comencé a buscar algo en un paisaje vacío
なんにもないけしきでなんかをさがしはじめた
nanni mo nai keshiki de nan ka o sagashihajimeta
Sin saber la respuesta
こたえもしらないまま
kotae mo shiranai mama
Avanzo con un paso torpe
へたなほわばですすめている
heta na hohaba de susumete iru
Todos están solos
みんなひとりぼっちで
minna hitoribocchi de
Perdidos en un camino transparente
とうめいなみちでまよっている
tōmei na michi de mayotte iru
Yo, que no puedo volar, me siento perdido
とべないぼくはとうほうにくれて
tobenai boku wa tohō ni kurete
Pero aún así, la noche amanece
それでもよるはあけるんだ
sore de mo yoru wa akeru n da
Incluso el azul del cielo despejado
はれたそらのあおさすらもう
hareta sora no ao-sa sura mō
Y el destino de la lluvia escondida entre las nubes
くもにかくれたあめのゆくえも
kumo ni kakureta ame no yukue mo
Desaparecen sin que nadie lo sepa
だれもしらないままにきえていく
dare mo shiranai mama ni kiete iku
Estaba persiguiendo esa luz
あのひかりをおいかけていたああ
ano hikari o oikakete ita ā
Para no sentirme tan solo, para no llorar
どんなにさびしくてもなかないように
donna ni sabishiku te mo nakanai yō ni
Para que mi corazón se agite, para poder reír
こころがさわいでもわらえるように
kokoro ga sawaide mo waraeru yō ni
Incluso los días que pasaron como una respiración
こきゅうのようにすぎさったひびすら
kokyū no yō ni sugisatta hibi sura
Abrázalos, mira
だきしめてほら
dakishimete hora
Entré en este mundo
このせかいにぼくはいる
kono sekai ni boku hairu
Porque no soy nada
なにものでもないからさ
nanimono de mo nai kara sa
Porque puedo convertirme en cualquier cosa
なにもにでもなれるんだと
nanimono ni de mo nareru n da to
Las palabras que me enseñaste
おしえてもらったことばが
oshiete moratta kotoba ga
Revivieron junto con el atardecer
ゆうやけとともによみがえった
yūyake to tomo ni yomigaetta
Guardé en mi bolsillo
ぽけっとにしのびこませた
poketto ni shinobikomaseta
Un sentimiento que no puedo expresar
つたえられないおもいの
tsutaerarenai omoi no
Si es para proteger uno solo
ひとつをまもるためなら
hitotsu o mamoru tame nara
Puedo perder cuántos sea necesario
いくつでもぼくはうしなえるんだ
ikutsu de mo boku wa ushinaeru n da
Incluso las estrellas fugaces que parpadean en el cielo
そらにまたたくながれぼしも
sora ni matataku nagareboshi mo
E incluso la oscuridad absoluta se siente cómoda
まっくらなやみすらここちよくて
makkura na yami sura kokochiyoku te
Desaparecen sin que nadie lo sepa
だれもしらないままにかけていく
dare mo shiranai mama ni kakete iku
Esa era la luz
あのひかりのようだったああ
ano hikari no yō datta ā
Incluso las noches en las que pensé que no estaba solo
ひとりじゃないとかおもえたよるも
hitori ja nai to ka omoeta yoru mo
Y las mañanas de despedida que llegaron de todos modos
それでもおとずれたわかれのあさも
sore de mo otozureta wakare no asa mo
El dolor que quedó como un grito
ひめいのようにのこりつづけたいたみは
himei no yō ni nokoritsuzuketa itami wa
Lo recuerdo
おぼえているから
oboete iru kara
Aquí es donde entro
ここにぼくはいる
koko ni boku hairu
Ah, siempre en el continuo final
ああずっとおわりのつづきで
ā zutto owari no tsuzuki de
Sigo buscando un lugar que aún no he visto
まだみぬいばしょさがしている
mada minu i basho sagashite iru
Pero con estos ojos que nacieron
それでもうまれたこのめで
sore de mo umareta kono me de
Cada noche encontrada amanece
みつけたすべてのよるはあけるんだ
mitsuketa subete no yoru wa akeru n da
Incluso el azul del cielo despejado
はれたそらのあおさすらもう
hareta sora no aosa sura mō
Y el destino del arcoíris llamado por la lluvia
あめによばれたにじのゆくえも
ame ni yobareta niji no yukue mo
Dejé pasar la luz que debería haber visto
みえたはずのひかりをみおとし
mieta hazu no hikari o miotoshi
Con esos ojos, estaba persiguiendo el presente
そのめでいまをおいかけていたああ
sono me de ima o oikakete ita ā
Para poder reír a pesar de sentirme tan solo
こんなにさびしいからわらえるように
konna ni sabishī kara waraeru yō ni
Para poder avanzar a pesar de dejarlo todo
すべてをすてたからすすめるように
subete o suteta kara susumeru yō ni
Porque son días que pasan como una respiración
こきゅうのようにすぎさるひびだから
kokyū no yō ni sugisaru hibi da kara
Abrázame ahora
だきしめていま
dakishimete ima
Estoy de pie en este campo de batalla
このけっせんのちにぼくはたっている
kono kessen no chi ni boku wa tatte iru
Vivo
いきている
ikite iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sano Ibuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: