395px

Lobpreis des glorreichen Körpers

Santo Tomás de Aquino

Pange Lingua Gloriosi

Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium
Sanguinisque pretiosi
Quem in mundi pretium
Fructus ventris generosi
Rex effudit Gentium

Nobis datus, nobis natus
Ex intacta Virgine
Et in mundo conversatus
Sparso verbi semine
Sui moras incolatus
Miro clausit ordine

In supremae nocte coenae
Recumbens cum fratribus
Observata lege plene
Cibis in legalibus
Cibum turbae duodenae
Se dat suis manibus

Verbum caro, panem verum
Verbo carnem efficit
Fitque sanguis Christi merum
Et si sensus deficit
Ad firmandum cor sincerum
Sola fides sufficit

Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui

Genitori, Genitoque
Laus et jubilatio
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio
Amen

Lobpreis des glorreichen Körpers

Lobpreis, o Zunge, des Glorreichen
Das Geheimnis des Körpers
Und des kostbaren Blutes,
Das in der Welt den Preis hat.
Die Frucht des edlen Schoßes
Hat der König der Völker vergossen.

Uns gegeben, uns geboren
Aus der unbefleckten Jungfrau
Und in der Welt umhergegangen,
Das Wort säend.
Sein Aufenthalt unter uns
Schloss er in wunderbarer Ordnung.

In der höchsten Nacht des Mahls
Lag er mit den Brüdern nieder.
Vollständig nach dem Gesetz beachtet,
Speisen in rechtmäßigen.
Die Speise der zwölfköpfigen Menge
Reicht er mit seinen eigenen Händen.

Das Wort ist Fleisch, das wahre Brot,
Durch das Wort wird Fleisch.
Und das Blut Christi wird rein,
Und wenn die Sinne versagen,
Um das aufrichtige Herz zu stärken,
Genügt der alleinige Glaube.

So verehren wir dieses Sakrament
Niederknieend.
Und das alte Dokument
Soll dem neuen Ritus weichen.
Der Glaube möge das Defizit
Der Sinne ergänzen.

Dem Vater und dem Sohn
Sei Lob und Jubel.
Heil, Ehre, auch Tugend
Sei und Segen.
Dem, der von beiden ausgeht,
Sei gleichsam Lobpreis.
Amen.

Escrita por: Santo Tomas de Aquino