395px

Schwarze Mähne

Sapatilha 37

Crina Negra

Meu cavalo é forte
Faz mil leguas sem cansar,
Na batida do chicote, no galope a beira mar
Em meu cavalo alazão saio no clarão da lua,
Em meu fogoso garanhão, cavalgando toda nua
Eu sou cavaleira, sou mulher guerreira,
Em cima do crina-negra, me da uma tremedeira
Me dá uma suadeira e me faz arrepiar,
Numa louca gemedeira
Ui, ui, ui, ai, ai, ai

Ui, ui, ui, ai, ai, ai
Numa louca gemedeira
Ui, ui, ui, ai, ai, ai
Ui, ui, ui, ai, ai, ai

O meu crina negra, pula, pula sem cansar
Neste vai e vem que é gostoso de matar
E no toque das esporas, começou a relinxar
Eu montei sem sela, começou a disparar
Eu sou cavaleira, sou mulher guerreira,
Em cima do crina negra, me da uma tremedeira,
Me dá uma suadeira e me faz arrepiar
Numa louca gemedeira
Ui, ui, ui, ai, ai, ai

Schwarze Mähne

Mein Pferd ist stark
Reitet tausend Meilen ohne zu ermüden,
Im Takt der Peitsche, im Galopp am Meer
Auf meinem braunen Pferd reite ich im Licht des Mondes,
Auf meinem feurigen Hengst, reite ich ganz nackt.
Ich bin Reiterin, ich bin eine kriegerische Frau,
Auf dem schwarzen Mähnenpferd, bringt es mich zum Beben.
Es lässt mich schwitzen und bringt mich zum Schaudern,
In einem verrückten Stöhnen.
Ui, ui, ui, ai, ai, ai

Ui, ui, ui, ai, ai, ai
In einem verrückten Stöhnen.
Ui, ui, ui, ai, ai, ai
Ui, ui, ui, ai, ai, ai

Mein schwarzes Mähnenpferd springt, springt ohne zu ermüden
In diesem Hin und Her, das angenehm ist zu erleben.
Und beim Klirren der Sporen, begann es zu wiehern.
Ich ritt ohne Sattel, es begann zu galoppieren.
Ich bin Reiterin, ich bin eine kriegerische Frau,
Auf dem schwarzen Mähnenpferd, bringt es mich zum Beben,
Es lässt mich schwitzen und bringt mich zum Schaudern,
In einem verrückten Stöhnen.
Ui, ui, ui, ai, ai, ai

Escrita por: