Fitxadu (part. Princezito)
Kretxeu, bo é donu di mundu ê
Nha sorrisu é mas sonhu
Ora ki da xintidu na bo
Forti kusa sabi na tera e na seu
Nha kretxeu, bo é dona di mi ê
Sta fuliadu na bo
Ora kin ozerba bu vos
Mau ké bom, ki bô é tudu nha grandeza
Bo ké tudu nha grandeza
Kel bom sabura di mundu
Ka tem tediu ki bali
Sta fitxadu li na nha petu, oi oi
Bu tan nosenta ora ki nu ta brinka ku vos
Ki bu ta buam na ovidu, 'u ta kantam así
Así, así, así
Princezitu
Bu tem donu
Di durbam na koltxon, la na txom
Di dixim na nha pol
Dizumola, ka bu dexam envol
Bu tam kentam paviu, bu ta vira mi palbesa
Abo, bu ta pom
Pa tram pé di txom
Mas fáxi ki som
Dizimola, ka bu kebram korason
Ma kem ké bu propi pa pontam sei kabesa?
Si ta da ta da, si bu ka kre bo tcha
Fladu dipos di sabi, morre si ta da ta da
Kel bom sabura di mundu
Ka tem tediu ki bali
Sta fitxadu li na nha petu, oi oi
Bu tan nosenta ora ki nu ta brinka ku vos
Ki bu ta buam na ovidu, 'u ta kantam así
Así, así, así
Kel bom sabura di mundu
Ka tem tediu ki bali
Sta fitxadu, ta kampion, sta trankadu
Djo li, dja kin tabi u anta ku bo
Apizar di n gosta ti di bu auzensia (aiam?)
Asin pam imajinau sima nta dizejau
(N ta levau na nha petu, na nha pensamentu)
Bu ta freskam sima planta-l ki ta regadu di palmanhan
Djo n ta sta mi so ta lembra di bu odju, n ta surri
Bu ta pom mon, kabelu ta repia na kabesa
Kusa kin ta pensa ó ki n sta lonji bo
N ta ta dam koraji fla ma disku-l guenti
Abo é suuuuaaaaavi
Sima neblina di palmanhan
Di ka si, di ka si, di ka si
Sorrisu moda mi djopi ta bazadu na pilom
Fitxadu (ft. Princezito)
Kretxeu, jij bent de koningin van de wereld
Mijn glimlach is een droom
Wanneer ik jou voel
Sterke woorden weten de aarde en jou
Mijn kretxeu, jij bent de baas van mij
Ik ben verloren in jou
Wanneer ik jou zie
Wat een goed gevoel, want jij bent al mijn grootsheid
Jij bent al mijn grootsheid
Die goede smaak van de wereld
Er is geen verveling die danst
Dit is fitxadu hier in mijn borst, oi oi
Jij bent zo aanwezig wanneer we met jou spelen
Want jij laat me vergeten, ik zing zo
Zo, zo, zo
Princezitu
Jij hebt de macht
Om te slapen op de matras, niet in de schaduw
Om te zeggen in mijn woorden
Zeg het maar, laat me niet in de war
Jij laat me zo zwijmelen, jij maakt me helemaal gek
Jij, jij bent zo sterk
Om de grond te raken
Maar maak het niet te zwaar
Zeg het maar, laat je hart niet breken
Maar wie ben jij echt om te zeggen dat je het weet?
Als je het doet, als jij niet wilt dat ik je aanraak
Flauw na het weten, dood als je het doet
Die goede smaak van de wereld
Er is geen verveling die danst
Dit is fitxadu hier in mijn borst, oi oi
Jij bent zo aanwezig wanneer we met jou spelen
Want jij laat me vergeten, ik zing zo
Zo, zo, zo
Die goede smaak van de wereld
Er is geen verveling die danst
Dit is fitxadu, is kampioen, is ontspannen
Djo hier, ja, ik ben met jou
Ik ben niet gewend aan jouw afwezigheid (aiam?)
Zo heb ik me voorgesteld zoals we het zeggen
(Ik neem je mee in mijn borst, in mijn gedachten)
Jij verfrisst me zoals een plant die met de ochtend wordt bewaterd
Djo, ik ben hier alleen maar aan jou aan het denken, ik glimlach
Jij bent zo mooi, je haar is een chaos op je hoofd
Wat denk je of ik ben ver van jou?
Ik geef je moed om te zeggen dat ik het wil
Jij bent zo zoet
Zoals de mist van de ochtend
Ja, ja, ja, ja
Glimlach zoals ik, ik ben gebonden aan de pilom