Arabian Nights

Arabian Nights

Part 1: Scimitar Moon
Don't you forget the echo's of time
Won't you regret the losing of minds
In my dreams I'm searching across the desert sands for you
Scimitar moon is guiding me close to your side

Part 2: Voyage
Voyage
Voyage
Wilderness to wilderness
I travelled from afar
On the soft wind of the the Nadq came fragrance of Araar
Splendour of a thousand suns shone glory in my path
No love more pure and rage more fierce
Could still my beating heart
Voyage
Voyage

Part 3: Promise
So should I return to trace the shadows of my chases
My steps will echo there from sand to stone
I will never let my eyelids close on empty spaces
My dreams will fill the void with tales unknown
Know the mighty infinite obscures the far horizon
The whispered road I take will never bend
Alone
And will the wind return my story to its promise
Or will my story chase me to the end

Part 4: Hamesha {Every time}
Yay hava mairay dilber
K mairay pyar k geet sunana
{Oh wind, carry my love song to my boyfriend with you}
Tu hay mairay manzel
Or pyar mairah musafer
{My duty in life is to find you, even if I live my life traveling for you}
Mairay reshmi zulfay
Teri zanzeer
{My cowlick will turn into chains and will tie you up to me}

Part 5: Alone
Melodies unspoken flowing from the lotus of my heart
Ending where we start
Promises unbroken promising a never-ending fire of love beyond desire
Ending where we start

Noches árabes

Noches árabes

Parte 1: Luna Scimitar
No olvides el eco del tiempo
¿No te arrepentirás de la pérdida de la mente?
En mis sueños te busco a través de las arenas del desierto
La Luna Scimitar me está guiando cerca de tu lado

Parte 2: Viaje
Viaje
Viaje
Desierto a desierto
Viajé de lejos
En el suave viento de la Nadq vino fragancia de Araar
Esplendor de mil soles brilló gloria en mi camino
No hay amor más puro y rabia más feroz
Podría todavía mi corazón latiendo
Viaje
Viaje

Parte 3: Promesa
¿Debo volver a rastrear las sombras de mis persecuciones?
Mis pasos resonarán allí de arena a piedra
Nunca dejaré que mis párpados se cierren en espacios vacíos
Mis sueños llenarán el vacío con cuentos desconocidos
Saber que el infinito poderoso oscurece el horizonte lejano
El camino susurrado que tomo nunca se doblará
Solo
¿Y el viento devolverá mi historia a su promesa?
¿O mi historia me perseguirá hasta el final?

Parte 4: Hamesha {Cada vez
Yay hava mairay consolador
K mairay pyar k geet sunana
Oh viento, lleva mi canción de amor a mi novio contigo
Tu heno mairay manzel
O pyar mairah musafer
Mi deber en la vida es encontrarte, incluso si vivo mi vida viajando por ti
Mairay reshmi zulfay
Teri zanzeer
Mi chulo se convertirá en cadenas y te atará a mí

Parte 5: Solo
Melodías que fluyen del loto de mi corazón
Terminando por donde empezamos
Promesas inquebrantables prometiendo un fuego interminable de amor más allá del deseo
Terminando por donde empezamos

Composição: Sarah Brightman