395px

La Última Rosa del Verano

Sarah Brightman

The Last Rose Of Summer

'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone;
All her lovely companions are faded and gone;
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stem;
since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed
Where thy mates of the garden
Lie senseless and dead.

So soon may I follow,
When friendships decay,
And from love's shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie wither'd,
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit
This bleak world alone?

La Última Rosa del Verano

'Es la última rosa del verano,
Dejada floreciendo sola;
Todas sus encantadoras compañeras se han desvanecido y se han ido;
Ninguna flor de su parentela,
Ningún capullo de rosa está cerca
Para reflejar sus rubores,
O dar suspiro por suspiro.

No te dejaré, tú, la solitaria,
Marchitarte en el tallo;
Ya que las encantadoras están durmiendo,
Ve, duerme tú con ellas;
Así amablemente esparzo
Tus hojas sobre la cama
Donde tus compañeras del jardín
Yacen sin sentido y muertas.

Tan pronto pueda seguir,
Cuando las amistades se desvanecen,
Y del círculo brillante del amor
Las gemas se desprenden;
Cuando los corazones verdaderos se marchitan,
Y los queridos se han ido,
¡Oh! ¿Quién habitaría
Este mundo desolado solo?'

Escrita por: