O Can Ye Sew Cushions?
O can ye sew cushions and can ye sew sheets,
And can ye sing ballulow when the bairn greets?
And hie and baw, birdie, and hie and baw, lamb,
And hee and baw, birdie, my bonnie wee lamb.
Hie-o, wie-o what will I do wi' ye?
Black's the life that I lead wi' ye,
Many o'you, little for to gi' ye,
Hie-o, wie-o, what will I do wi' ye?
I've placed my cradle on yon hilly top,
And aye as the wind blew my cradle did rock.
O hush-a-by, babie, O baw lily loo,
And hee adn baw, birdie, my bonnie wee doo,
Hie-o, wie-o what will I do wi' ye?
Black's the life that I lead wi' ye,
Many o'you, little for to gi' ye,
Hie-o, wie-o, what will I do wi' ye?
¿Puedes coser cojines?
¿Puedes coser cojines y puedes coser sábanas,
Y puedes cantar una canción de cuna cuando el niño llora?
Y arriba y abajo, pajarito, y arriba y abajo, cordero,
Y arriba y abajo, pajarito, mi bonito corderito.
¡Arriba, abajo, ¿qué haré contigo?
Negra es la vida que llevo contigo,
Muchos de ustedes, poco para darte,
¡Arriba, abajo, ¿qué haré contigo?
He colocado mi cuna en la cima de esa colina,
Y siempre que el viento soplaba, mi cuna se mecía.
Oh, duérmete, bebé, oh, duerme tranquilo,
Y arriba y abajo, pajarito, mi bonito pichón.
¡Arriba, abajo, ¿qué haré contigo?
Negra es la vida que llevo contigo,
Muchos de ustedes, poco para darte,
¡Arriba, abajo, ¿qué haré contigo?