395px

No es bueno para los dos

Sarit Hadad

לא טוב לשנינו (Lo Tov lshenino)

השמש נעלמה כמעט מהשמיים
ha-shemesh na'alma kim'at me-ha-shamayim
לאט שוקעת לה במים
le'at shok'at la be-mayim
בים המחשבות שלי מעופפת
be-yam ha-machshavot sheli me'ofefet
אני עלה בשלכת
ani aleh be-shalekhet

זה לא המלח של המים
ze lo ha-melach shel ha-mayim
שצורב לי בחזה
she-tzorev li ba-chaze
יקח יותר מיום יומיים
yikach yoter mi-yom yomayim
להבין מה קורה
le-havin ma kore

לא טוב לשנינו
lo tov le-shneinu
לא טוב לי עם עצמי
lo tov li im atzmi
אולי אתה
ulai ata
לא ראוי לאהבה שבי
lo ra'ui le-ehavah she-bi
חומות בנינו
chomot be-nu
ליבי הוא מבצרי
libi hu mivtzari
לא טוב לך לא לי
lo tov lecha lo li

הפנסים בעיר דולקים
ha-fanisim ba-ir dolkim
מאירים לי את הדרך הביתה
me'irim li et ha-derech ha-bayta
רוצה לשטוף את הפנים
rotze le-shtof et ha-panim
פתאום פגשתי
pit-om pagashti
עוד מכתב שהשארת
od mikhtav she-hash'arta

זה צורב לי בעיניים
ze tzorev li ba-einayim
לא מן המלח של הים
lo min ha-melach shel ha-yam
לעצב יש תכונות כאלו
le-atzav yesh t'khunot ka'elu
שקשה לחיות איתן
she-kashe le-chayot itam

לא טוב לשנינו
lo tov le-shneinu

No es bueno para los dos

El sol casi desapareció del cielo
Poco a poco se hunde en el agua
En el mar de mis pensamientos vuela
Soy una hoja en el otoño

No es la sal del mar
Que me quema en el pecho
Tomará más de un día o dos
Entender qué está pasando

No es bueno para los dos
No es bueno para mí conmigo mismo
Quizás tú
No mereces el amor que hay en mí
Las murallas entre nosotros
Mi corazón es mi fortaleza
No es bueno para ti, ni para mí

Las luces de la ciudad están encendidas
Iluminan mi camino a casa
Quiero lavarme la cara
De repente encontré
Otra carta que dejaste

Me arde en los ojos
No es por la sal del mar
La tristeza tiene esas características
Que son difíciles de vivir con ellas

No es bueno para los dos

Escrita por: