ACHI HAKOL BESEDER
Achi, ha'im tiz'kor eich hayamim nir'u acheret
kshebash'chunah hadelet me'olam lo nin'alah
yashavnu yachad al hamid'rachot im bo ha'erev
bli klum, rak im simchah achat g'dolah.
Atah shamarta az alai ve'gam ani aleicha
vekol mah shehayah sheli tamid hayah shelcha
haru'ach k'tzat shonah hayom vehashigrah noshechet
aval yeshnah beineinu hav'tachah.
Achi, hakol beseder, ki zeh lazeh anachnu arevim
achi, baleil haseder lo yihyu beineinu re'evim.
Achi, k'shehashulchan yihyeh aruch beleil haseder
im or hayekarot shel hanerot hazehuvim
nohav et ha'orchim hamesubim yachdav bacheder
ve'lo yihyu beineinu re'evim.
Achi, hakol beseder,
betoch halev nimtzet kvar hat'shuvah
hakol yihyeh beseder im rak ned'a latet me'ahavah.
TODO ESTÁ BIEN
Achi, ¿recuerdas cómo los días parecían diferentes
cuando en el barrio la puerta nunca se cerraba?
Nos sentamos juntos en los caminos al caer la tarde
sin nada, solo con una gran alegría.
Tú cuidaste de mí entonces y yo también de ti
y todo lo que era mío siempre fue tuyo
El viento está un poco frío hoy y la tormenta se acerca
pero hay una promesa entre nosotros.
Achi, todo está bien, porque estamos aquí el uno para el otro
achi, en la noche de la cena no estaremos hambrientos.
Achi, cuando la mesa esté larga en la noche de la cena
con la luz preciosa de las velas doradas
acogeremos a los invitados reunidos juntos en la habitación
y no estaremos hambrientos entre nosotros.
Achi, todo está bien,
en el corazón ya se encuentra la respuesta
todo estará bien si solo sabemos dar con amor.