חוף מבטחים (Chof Mivtachim)
כְּמוֹ עֹגֶן שֶׁאָבַד בְּלֵב הַיָּם
k'mo ogen she'avad b'lev hayam
כְּמוֹ יֶלֶד שֶׁלּוֹמֵד רַק עִם הַזְּמַן
k'mo yeled she'lomed rak im hazman
לְהַאֲמִין בָּרוּחַ
leha'amin baruch
כְּמוֹ לֵב שֶׁמְּחַפֵּשׂ אֶת הַתְּשׁוּבוֹת
k'mo lev she'm'chapess et hat'shuvot
כְּמוֹ נְשָׁמָה שֶׁאֵין בָּהּ שְׁאֵלוֹת
k'mo n'shamah she'ein bah she'elot
מַאֲמִינָה בָּרוּחַ
ma'aminah baruch
לָדַעַת שֶׁאֲנִי לֹא לְבַד
lada'at she'ani lo levad
וְעַל כָּל מָה שֶׁאָבַד
v'al kol ma she'avad
מִישֶׁהוּ פַּעַם אָמַר לִי שֶׁהַכֹּל זֶה מִלְּמַעְלָה
mishehu pa'am amar li she'hakol ze mil'ma'alah
רַק אַתָּה
rak atah
מַצִּיל אוֹתִי נוֹתֵן סִבָּה
matzil oti noten sibah
לַחְזֹר
lachzor
לָדַעַת שֶׁאֲנִי לֹא לְבַד אַף פַּעַם
lada'at she'ani lo levad af pa'am
גַּם אִם קָשֶׁה אַתָּה מֵרִים אוֹתִי כָּל פַּעַם מֵחָדָשׁ
gam im kashe atah merim oti kol pa'am me'chadesh
וְהָאֱמֶת
v'ha'emet
שֶׁבָּאתָ לִי כְּמוֹ רַעַם
she'ba'atah li k'mo ra'am
גַּם בַּסּוּפוֹת הֲכִי קָשׁוֹת בְּךָ תָּמִיד מָצָאתִי חוֹף שֶׁל מִבְטָחִים
gam basufot hachi kashot b'cha tamid matzati chof shel mivtachim
גַּם בְּלִי מַצְפֵּן תָּעִיתִי בַּשְּׁבִילִים
gam bli matzpen ta'iti bashvilim
צְמֵאָה לְךָ כְּמוֹ מַיִם לַפְּרָחִים
tz'me'ah lecha k'mo mayim la'prachim
אַתָּה נוֹתֵן לִי כּוֹחַ
atah noten li koach
מַשְׁכִּיחַ מָה שֶׁלֹּא רוֹצֶה לִזְכֹּר
mashki'ach ma she'lo rotzeh lizkor
תָּמִיד אַתָּה הָיִיתָ לִי הָאוֹר
tamid atah hayita li ha'or
מִלְיוֹן סִבּוֹת לִזְרֹחַ
mil'yoon sibot lizroch
וְגַם אִם לֹא הוֹלֵךְ לִי לִפְעָמִים
v'gam im lo holech li lif'amim
בִּפְנִים אֲנִי יוֹדַעַת נִסְתָּרוֹת כָּל הַדְּרָכִים
b'fnim ani yoda'at nistarot kol had'rachim
תָּמִיד אֲנִי אֶזְכֹּר ש
tamid ani ezkor she
לָדַעַת שֶׁאֲנִי לֹא לְבַד אַף פַּעַם
lada'at she'ani lo levad af pa'am
גַּם אִם קָשֶׁה אַתָּה מֵרִים אוֹתִי כָּל פַּעַם מֵחָדָשׁ
gam im kashe atah merim oti kol pa'am me'chadesh
וְהָאֱמֶת
v'ha'emet
שֶׁבָּאתָ לִי כְּמוֹ רַעַם
she'ba'atah li k'mo ra'am
גַּם בַּסּוּפוֹת הֲכִי קָשׁוֹת בְּךָ תָּמִיד מָצָאתִי חוֹף שֶׁל מִבְטָחִים
gam basufot hachi kashot b'cha tamid matzati chof shel mivtachim
אֲנִי יוֹדַעַת שֶׁאֲנִי לֹא לְבַד אַף פַּעַם
ani yoda'at she'ani lo levad af pa'am
Refugio Seguro
Como un ancla que se perdió en el mar
Como un niño que solo aprende con el tiempo
Creyendo en el espíritu
Como un corazón que busca las respuestas
Como un alma que no tiene preguntas
Creyendo en el espíritu
Saber que no estoy sola
Y sobre todo lo que se ha perdido
Alguien una vez me dijo que todo esto viene de arriba
Solo tú
Me salvas, me das una razón
Para volver
Saber que no estoy sola nunca
Aunque sea difícil, siempre me levantas de nuevo
Y la verdad
Es que llegaste a mí como un trueno
Incluso en los momentos más difíciles siempre encontré un refugio
Incluso sin brújula me perdí en los caminos
Sedienta de ti como agua para las flores
Tú me das fuerza
Olvidando lo que no quiero recordar
Siempre has sido para mí la luz
De un millón de razones para brillar
Y aunque a veces no me va bien
Por dentro sé que escondo todos los caminos
Siempre recordaré que
Saber que no estoy sola nunca
Aunque sea difícil, siempre me levantas de nuevo
Y la verdad
Es que llegaste a mí como un trueno
Incluso en los momentos más difíciles siempre encontré un refugio
Sé que no estoy sola nunca.