Lugal
For Enlil king of all lands,
His beloved king Amar-sin,
Proposed by Enlil in Nippur,
The mighty king , the king of Ur.
The temple where honey, butter and wine,
In his place of sacrifice,
The temple where pain, death and life,
In his place of sacrifice !
Lugal !
For Nanna of Karzida,
His beloved king Amar-sin,
The effectiv god - The mighty king,
The king of Ur - (In) Karzida ,
For of old - Its giparu,
Not yet having - been built,
Ane no en-priestess - having,
Taken up resistance - in it !
O Amar-sin - the beloved of Nanna,
His pure giparu - built.
He made - his beloved en -
Priestess enter it for him !
Enlil - Nanna
Lugal !
Rey
Para Enlil rey de todos los territorios,
Su amado rey Amar-sin,
Propuesto por Enlil en Nippur,
El poderoso rey, el rey de Ur.
El templo donde miel, mantequilla y vino,
En su lugar de sacrificio,
El templo donde dolor, muerte y vida,
En su lugar de sacrificio!
Rey!
Para Nanna de Karzida,
Su amado rey Amar-sin,
El dios efectivo - El poderoso rey,
El rey de Ur - (En) Karzida,
Por antiguo - Su giparu,
Aún no habiendo - sido construido,
Una en-priestess - teniendo,
¡Tomó resistencia - en él!
Oh Amar-sin - el amado de Nanna,
Su puro giparu - construido.
Hizo - a su amada en -
Sacerdotisa entrar por él!
Enlil - Nanna
Rey!