Renau Circulation
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
もうそんなんじゃほら
mou sonnan ja hora
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
もっともっと
motto motto
ことばにすればきえちゃうかんけいなら
kotoba ni sureba kiechau kankei nara
ことばをけせばいいやって
kotoba wo keseba ii ya tte
おもってたおそれてた
omotteta osoreteta
だれかあれなんかちがうかも
dadeko are nanka chigau kamo
せんりのみちもいっぽから
senri no michi mo ippo kara
いしのようにかたいそんないしで
ishi no you ni katai sonna ishi de
ちりもつもればやまとなでしこ
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
しぬきでいやしぬきで
shi nuki de iya shinu ki de
ふわふわりふわふわる
fuwafuwari fuwafuwaru
あなたがなまえをよぶ
anata ga name wo yobu
それだけで
sore dake de
ちゅうへうかぶ
chuu e ukabu
ふわふわるふわふわり
fuwafuwaru fuwafuwari
あなたがわらっている
anata ga waratte iru
それだけで
sore dake de
えがおになる
egao ni naru
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
しあわせなの
shiawase na no
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
もうそんなんじゃほら
mou sonna ja hora
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
もっともっと
motto motto
そうそんなんじゃやだ
sou sonnan ja ya da
ねえそんなんじゃまだ
nee sonnan ja mada
わたしのことみててね
watashi no koto mitete ne
ずっとずっと
zutto zutto
わたしのなかのあなたほど
watashi no naka no anata hodo
あなたのなかのわたしのそんざいは
anata no naka no watashi no sonzai wa
まだまだおおきくないことも
madamada ookiku nai koto mo
わかってるけれど
wakatteru keredo
いまこのおなじしゅんかん
ima kono onaji shunkan
きょうゆうしてるじっかん
kyouyuu shiteru jikkan
ちりもつもればやまとなでしこ
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
りゃくしてちりつもやまとなでこ
ryakushite chiri-tsumo yamato nadeko
くらくらりくらくらる
kurakurari kurakuraru
あなたをみあげたら
anata wo miagetara
それだけで
soro dake de
まぶしすぎて
mabushisugite
くらくらるくらくらり
kurakuraru kurakurari
あなたをおもっている
anata wo omotte iru
それだけで
sore dake de
とけてしまう
tokete shimau
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
しあわせなの
shiawase na no
こいするきせつはよくばりcirculation
ko i su ru ki se tsu wa yo ku ba ri circulation
こいするきもちはよくばりcirculation
ko i su ru ki mo chi wa yo ku ba ri circulation
こいするひとみはよくばりcirculation
ko i su ru hi to mi wa yo ku ba ri circulation
こいするおとめはよくばりcirculation
ko i su ru o to me wa yo ku ba ri circulation
ふわふわりふわふわる
fuwafuwari fuwafuwaru
あなたがなまえをよぶ
anata ga namae wo yobu
それだけで
sore dake de
ちゅうへうかぶ
chuu e ukabu
ふわふわるふわふわり
fuwafuwaru fuwafuwari
あなたがわらっている
anata ga waratte iru
それだけで
sore dake de
えがおになる
egao ni naru
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
しあわせなの
shiawase na no
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
もうそんなんじゃほら
mou sonnan ja hora
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
もっともっと
motto motto
そうそんなんじゃやだ
sou sonnan ja ya da
ねえそんなんじゃまだ
nee sonnan ja mada
わたしのことみててね
watashi no koto mitete ne
ずっとずっと
zutto zutto
Circulación Renau
Escucha, eso no está bien
Ya, eso ya es suficiente
Mi corazón evoluciona
Más y más
Si desaparece con solo palabras
¿No sería mejor borrar las palabras?
Pensé que estaba asustada
Quizás todo eso es diferente
Incluso en un camino de mil millas
Como una roca dura
Si se acumula polvo, se vuelve una dama japonesa
Con un espíritu fuerte, no quiere morir
Suave y esponjoso, esponjoso y suave
Cuando pronuncias mi nombre
Solo con eso
Floto hacia el cielo
Esponjoso y suave, suave y esponjoso
Cuando te ríes
Solo con eso
Me convierto en una sonrisa
Dios mío, gracias
Incluso si es una broma del destino
El hecho de habernos encontrado
Es una felicidad
Pero eso no está bien
Ya, eso ya es suficiente
Mi corazón evoluciona
Más y más
Sí, eso no es así
Oye, eso aún no es
Observa mi existencia
Siempre, siempre
Nada en mí es tan grande
Como tu existencia en mí
Aunque entiendo
Que aún no es tan grande
En este mismo momento
Compartimos sensaciones
Si se acumula polvo, se vuelve una dama japonesa
Resumiendo, incluso con polvo, es una dama japonesa
Girando y girando, girando y girando
Cuando te miro
Solo con eso
Es demasiado brillante
Girando y girando, girando y girando
Cuando pienso en ti
Solo con eso
Me derrito
Dios mío, gracias
Incluso si es una broma del destino
El hecho de habernos encontrado
Es una felicidad
El ciclo de la circulación es tan hermoso
El ciclo de la respiración es tan hermoso
El ciclo del día y la noche es tan hermoso
El ciclo del sonido es tan hermoso
Suave y esponjoso, esponjoso y suave
Cuando pronuncias mi nombre
Solo con eso
Floto hacia el cielo
Esponjoso y suave, suave y esponjoso
Cuando te ríes
Solo con eso
Me convierto en una sonrisa
Dios mío, gracias
Incluso si es una broma del destino
El hecho de habernos encontrado
Es una felicidad
Pero eso no está bien
Ya, eso ya es suficiente
Mi corazón evoluciona
Más y más
Sí, eso no es así
Oye, eso aún no es
Observa mi existencia
Siempre, siempre