Transliteración y traducción generadas automáticamente
Renau Circulation
Satoru Kōsaki
Circulación Renau
Renau Circulation
Escucha, eso no está bien
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
Ya, eso ya es suficiente
もうそんなんじゃほら
mou sonnan ja hora
Mi corazón evoluciona
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
Más y más
もっともっと
motto motto
Si desaparece con solo palabras
ことばにすればきえちゃうかんけいなら
kotoba ni sureba kiechau kankei nara
¿No sería mejor borrar las palabras?
ことばをけせばいいやって
kotoba wo keseba ii ya tte
Pensé que estaba asustada
おもってたおそれてた
omotteta osoreteta
Quizás todo eso es diferente
だれかあれなんかちがうかも
dadeko are nanka chigau kamo
Incluso en un camino de mil millas
せんりのみちもいっぽから
senri no michi mo ippo kara
Como una roca dura
いしのようにかたいそんないしで
ishi no you ni katai sonna ishi de
Si se acumula polvo, se vuelve una dama japonesa
ちりもつもればやまとなでしこ
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
Con un espíritu fuerte, no quiere morir
しぬきでいやしぬきで
shi nuki de iya shinu ki de
Suave y esponjoso, esponjoso y suave
ふわふわりふわふわる
fuwafuwari fuwafuwaru
Cuando pronuncias mi nombre
あなたがなまえをよぶ
anata ga name wo yobu
Solo con eso
それだけで
sore dake de
Floto hacia el cielo
ちゅうへうかぶ
chuu e ukabu
Esponjoso y suave, suave y esponjoso
ふわふわるふわふわり
fuwafuwaru fuwafuwari
Cuando te ríes
あなたがわらっている
anata ga waratte iru
Solo con eso
それだけで
sore dake de
Me convierto en una sonrisa
えがおになる
egao ni naru
Dios mío, gracias
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
Incluso si es una broma del destino
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
El hecho de habernos encontrado
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
Es una felicidad
しあわせなの
shiawase na no
Pero eso no está bien
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
Ya, eso ya es suficiente
もうそんなんじゃほら
mou sonna ja hora
Mi corazón evoluciona
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
Más y más
もっともっと
motto motto
Sí, eso no es así
そうそんなんじゃやだ
sou sonnan ja ya da
Oye, eso aún no es
ねえそんなんじゃまだ
nee sonnan ja mada
Observa mi existencia
わたしのことみててね
watashi no koto mitete ne
Siempre, siempre
ずっとずっと
zutto zutto
Nada en mí es tan grande
わたしのなかのあなたほど
watashi no naka no anata hodo
Como tu existencia en mí
あなたのなかのわたしのそんざいは
anata no naka no watashi no sonzai wa
Aunque entiendo
まだまだおおきくないことも
madamada ookiku nai koto mo
Que aún no es tan grande
わかってるけれど
wakatteru keredo
En este mismo momento
いまこのおなじしゅんかん
ima kono onaji shunkan
Compartimos sensaciones
きょうゆうしてるじっかん
kyouyuu shiteru jikkan
Si se acumula polvo, se vuelve una dama japonesa
ちりもつもればやまとなでしこ
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko
Resumiendo, incluso con polvo, es una dama japonesa
りゃくしてちりつもやまとなでこ
ryakushite chiri-tsumo yamato nadeko
Girando y girando, girando y girando
くらくらりくらくらる
kurakurari kurakuraru
Cuando te miro
あなたをみあげたら
anata wo miagetara
Solo con eso
それだけで
soro dake de
Es demasiado brillante
まぶしすぎて
mabushisugite
Girando y girando, girando y girando
くらくらるくらくらり
kurakuraru kurakurari
Cuando pienso en ti
あなたをおもっている
anata wo omotte iru
Solo con eso
それだけで
sore dake de
Me derrito
とけてしまう
tokete shimau
Dios mío, gracias
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
Incluso si es una broma del destino
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
El hecho de habernos encontrado
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
Es una felicidad
しあわせなの
shiawase na no
El ciclo de la circulación es tan hermoso
こいするきせつはよくばりcirculation
ko i su ru ki se tsu wa yo ku ba ri circulation
El ciclo de la respiración es tan hermoso
こいするきもちはよくばりcirculation
ko i su ru ki mo chi wa yo ku ba ri circulation
El ciclo del día y la noche es tan hermoso
こいするひとみはよくばりcirculation
ko i su ru hi to mi wa yo ku ba ri circulation
El ciclo del sonido es tan hermoso
こいするおとめはよくばりcirculation
ko i su ru o to me wa yo ku ba ri circulation
Suave y esponjoso, esponjoso y suave
ふわふわりふわふわる
fuwafuwari fuwafuwaru
Cuando pronuncias mi nombre
あなたがなまえをよぶ
anata ga namae wo yobu
Solo con eso
それだけで
sore dake de
Floto hacia el cielo
ちゅうへうかぶ
chuu e ukabu
Esponjoso y suave, suave y esponjoso
ふわふわるふわふわり
fuwafuwaru fuwafuwari
Cuando te ríes
あなたがわらっている
anata ga waratte iru
Solo con eso
それだけで
sore dake de
Me convierto en una sonrisa
えがおになる
egao ni naru
Dios mío, gracias
かみさまありがとう
kami-sama arigatou
Incluso si es una broma del destino
うんめいのいたずらでも
unmei no itazura demo
El hecho de habernos encontrado
めぐりあえたことが
meguriaeta koto ga
Es una felicidad
しあわせなの
shiawase na no
Pero eso no está bien
でもそんなんじゃだめ
demo sonnan ja dame
Ya, eso ya es suficiente
もうそんなんじゃほら
mou sonnan ja hora
Mi corazón evoluciona
こころはしんかするよ
kokoro wa shinka suru yo
Más y más
もっともっと
motto motto
Sí, eso no es así
そうそんなんじゃやだ
sou sonnan ja ya da
Oye, eso aún no es
ねえそんなんじゃまだ
nee sonnan ja mada
Observa mi existencia
わたしのことみててね
watashi no koto mitete ne
Siempre, siempre
ずっとずっと
zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satoru Kōsaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: