395px

Todos los caminos del mundo

Saya

Tous les chemins du monde

Combien de murs et de barrières à faire tombés
Combien de frontières à passées
Combien de mers et de montagne à traversées
Combien d'hiver, combien d'été
A nous de croire et toujours espérer
Qu'aujourd'hui ou plus tard nos routes vont se croisées

{Refrain:}
Tous les chemins du monde
Nous conduirons un jour
Même si la route est longue
Vers la paix et l'amour
Tous les chemins du monde
Nous conduirons demain
Et même si la nuit tombe
Vers un jour sans fin

Je sais qu'il nous faudra du temps et du courage
Si loin et le goût du voyage
Je sais qu'il est difficile de tourné la page
Décrire nos rêves et nos messages
A nous de voir, à nous de regarder
Si dans la nuit noir, le jour va se lever

{au Refrain}

Même au delà des prières
Même si l'on tombe à genoux
Si tout n'est que cendres et poussières
Je sais qu'on ira jusqu'au bout
Jusqu'au bout, jusqu'au bout

{au Refrain}

Todos los caminos del mundo

¿Cuántos muros y barreras derribar?
¿Cuántas fronteras cruzar?
¿Cuántos mares y montañas atravesar?
¿Cuántos inviernos, cuántos veranos?
Nos toca creer y siempre esperar
Que hoy o más tarde nuestros caminos se cruzarán

{Estribillo:}
Todos los caminos del mundo
Nos llevarán algún día
Aunque el camino sea largo
Hacia la paz y el amor
Todos los caminos del mundo
Nos llevarán mañana
Y aunque caiga la noche
Hacia un día sin fin

Sé que nos llevará tiempo y valentía
Tan lejos y el sabor del viaje
Sé que es difícil dar vuelta a la página
Describir nuestros sueños y mensajes
Nos toca ver, nos toca observar
Si en la noche oscura, amanecerá

{al Estribillo}

Incluso más allá de las plegarias
Incluso si caemos de rodillas
Si todo es cenizas y polvo
Sé que llegaremos hasta el final
Hasta el final, hasta el final

{al Estribillo}

Escrita por: