Hito Toshite Jiku Ga Bureteiru
ブレブレブレブレ
(Bure bure bure bure)
ブレブレブレブレ
(Bure bure bure bure)
ブレブレブレブレ
(Bure bure bure bure)
ブレブレブレブレ
(Bure bure bure bure)
深夜俺はテレビを見ていた
Shinya ore-ha terebi-wo mite ita
やることもない暇人を見ていた
Yaru koto-mo nai bou-to mite ita
ザッピング、成功者ほめられていた
Zappingu, seikoushya homerarete ita
あの人は軸がふれてない素敵
(Ano hito-ha jiku-ga furete nai suteki)
興味ねえや そう思って消したよ
Kyoumi nee-ya sou omotte keshita-yo
もう寝るぜ 明日からまたバイトだ
Mou neru-ze ashita-kara mata baito-da
寝付けずに俺は漫画をめくった
Netsuke zu ni ore-ha manga-wo mekutta
グラビアのアイドル微笑んでいた
Gurabia-no aidoru hohoende ita
アスリート私タイプなのよ
(Asuriito watashi taipu-nano-yo
彼らったら軸がぶれてない素敵
Kare rattara jiku-ga burete nai suteki)
わかったぜ 報われぬその訳
Wakatta-ze mukuware-nu sono wake
人として俺、軸がぶれてんだ
Hito toshite ore, jiku-ga bureten da
それならば居直れ!もう
Sore naraba inaore! Mou
ブレブレブレブレブレまくって
Bure bure bure bure bure makutte
震えてるの わかんねえようにしてやれ
Furueteru-no wakannee youni shiteyare!
ズレるぜ!もうブレブレ人間
Zureru-ze! Mou bure bure ningen
でもきっと君がいたら変わる
Demo kitto kimi-ga itara kawaru?
あたしがいるよ、気づいて
(Atashi-ga iru-yo, kidzuite)
軸のブレを歩道と考えろ
Jiku-no bure-wo hodou-to kangaero
このブレが世界をも変えるだろう
Kono bure-ga sekai-wo-mo kaeru darou
人も俺に気づかず踏まれを得ない
Hito-mo ore-ni kidzuka zaru-wo enai
今はただ震えて見えたって
Ima-ha tada furuete mietatte
もうわかったぜ 報われぬその訳
Mou wakatta-ze mukuware-nu sono wake
人として軸がブレているのさ
Hito toshite jiku-ga bureteiru-no-sa
ああ、わかったぜ 震えてるその訳
Aa, wakatta-ze furueteru sono wake
誰からも支えられてないからさ
Dare-kara-mo sasaerarete nai-kara-sa
居直るんだ!僕らはもう
Inaorun-da! Bokura-ha mou
ブレブレブレブレブレまくって
Bure bure bure bure bure makutte
震えてるの わかんねえようにしてやれ
Furueteru-no wakannee youni shiteyare!
ズレるぜ!もうブレブレ人間でもきっと
Zureru-ze! Mou bure bure ningen demo kitto
君に会えば変わる
Kimi-ni ae-ba kawaru?
あたしいるよ、気づいて
(Atashi iru-yo kidzuite)
Als Mensch ist die Achse wackelig
Wackel, wackel, wackel, wackel
Wackel, wackel, wackel, wackel
Wackel, wackel, wackel, wackel
Wackel, wackel, wackel, wackel
In der Nacht saß ich vor dem Fernseher
Sah mir einen gelangweilten Menschen an
Zappte durch die Kanäle, die Erfolgreichen wurden gelobt
Diese Person hat eine stabile Achse, wie schön
Ich hab kein Interesse, dachte ich und schaltete aus
Ich geh jetzt schlafen, morgen geht's wieder zur Arbeit
Kann nicht einschlafen, blätterte durch einen Manga
Das Idol in der Zeitschrift lächelte mich an
Athleten, die sind genau mein Typ
Die haben eine stabile Achse, wie schön
Jetzt verstehe ich, warum es nicht belohnt wird
Als Mensch wackelt meine Achse
Wenn das so ist, dann steh dazu! Schon wieder
Wackel, wackel, wackel, wackel, wackel
Ich zittere, lass es so aussehen, als wüsstest du es nicht
Es wackelt! Ich bin ein wackeliger Mensch
Aber wenn du da bist, wird sich alles ändern
Ich bin hier, merkst du es?
Denk an das Wackeln wie an einen Gehweg
Dieses Wackeln könnte die Welt verändern
Die Menschen treten auf mich, ohne es zu merken
Jetzt sieht es nur so aus, als würde ich zittern
Jetzt verstehe ich, warum es nicht belohnt wird
Als Mensch wackelt meine Achse
Ah, jetzt verstehe ich, warum ich zittere
Weil ich von niemandem unterstützt werde
Steh dazu! Wir sind schon
Wackel, wackel, wackel, wackel, wackel
Ich zittere, lass es so aussehen, als wüsstest du es nicht
Es wackelt! Ich bin ein wackeliger Mensch, aber sicher
Wenn ich dich treffe, wird sich alles ändern
Ich bin hier, merkst du es?
Escrita por: Ootsuki Kenji, . Nonaka Ai