End Of The Road
End Of The Road
Here we are, now lay the burden down.
We're coming to the end of our road.
Sorrowful, yet glorious somehow
to be humming these one last ode, so calm and still.
It wasn't all that bad, or was it now?
Fulfilled... it doesn't only hurt to end it now,
The Funeral.
The memories beneath the dust of years,
they seem like those of someone deceased.
There's no more to be done, or hoped or feared.
Just waiting for the final release, so calm and thrilled.
It wasn't all that bad, or was it now?
Still, it doesn't only hurt to end it now.
Is life over, this life's over?
Or has it only just begun?
It grovs colder, starts to moulder...
Coming apart yet still not done.
Forever one.
Final del Camino
Final del Camino
Aquí estamos, ahora deja caer la carga.
Estamos llegando al final de nuestro camino.
Doloroso, pero de alguna manera glorioso
estar tarareando esta última oda, tan tranquila y quieta.
No fue tan malo, ¿o sí?
Cumplido... no solo duele terminarlo ahora,
El Funeral.
Los recuerdos bajo el polvo de los años,
parecen los de alguien fallecido.
No hay más por hacer, ni esperar ni temer.
Solo esperando la liberación final, tan tranquila y emocionada.
No fue tan malo, ¿o sí?
Aún así, no solo duele terminarlo ahora.
¿La vida ha terminado, esta vida ha terminado?
¿O apenas ha comenzado?
Se vuelve más fría, comienza a descomponerse...
Desmoronándose pero aún no terminada.
Por siempre uno.