Chiisana Honoo
もえて、ゆれて、とけてく
Moete, yurete, toketeku
キャンドルみたいだ
Kyandoru mitai da
あなたと私
Anata to watashi
いつか消えてしまう
Itsuka kiete shimau
小さな炎
Chiisana honoo
踏み出して前を向く それでも
Fumidashite mae wo muku soredemo
怖いものなんてなくならないさ
Kowai mono nante nakunaranai sa
期待はずれの昨日と今日を
Kitaihazure no kinou to kyou wo
明日も笑って受け入れたいなら
Ashita mo waratte ukeiretai nara
星になる日まで息を吸って生きるの
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
うまく進めないあなたを
Umaku susumenai anata wo
誰も責めたりしないから
Daremo semetari shinai kara
もえて、ゆれて、とけてく
Moete, yurete, toketeku
あなたと私の命
Anata to watashi no inochi
止まった目覚まし時計なら
Tomatta mezamashidokei nara
コンビニの電池で生き返るけど
Konbini no denchi de ikikaeru kedo
同じ空の下ひとりじゃない
Onaji sora no shita hitori ja nai
正しさだけが答えじゃなかった
Tadashisa dake ga kotae ja nakatta
繰り返しのような毎日だって
Kurikaeshi no you na mainichi da tte
いつかは終わってしまうものだから
Itsuka wa owatte shimau mono dakara
星になる日まで息を吸って生きるの
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
信じることに疲れても
Shinjiru koto ni tsukaretemo
自分を嫌いにならないで
Jibun wo kirai ni naranaide
星になる日まで息を吸って生きるの
Hoshi ni naru hi made iki wo sutte ikiru no
うまく進めないあなたを
Umaku susumenai anata wo
誰も責めたりしないから
Daremo semetari shinai kara
Pequeña llama
Arde, tiembla, se derrite
Como una vela
Tú y yo
Algún día desapareceremos
Pequeña llama
Dando un paso adelante y mirando hacia adelante, aún así
No desaparecerán los miedos
Si quieres reírte también de ayer y hoy decepcionantes
Hasta el día en que te conviertas en una estrella, seguiré respirando
No culparé a nadie
Por no poder avanzar bien
Arde, tiembla, se derrite
Nuestras vidas
Si un reloj despertador se detiene
Puede revivir con una batería de tienda
No estamos solos bajo el mismo cielo
La verdad no era la única respuesta
Incluso los días que se repiten una y otra vez
Terminarán algún día
Hasta el día en que te conviertas en una estrella, seguiré respirando
Aunque te canses de creer
No te odies a ti mismo
Hasta el día en que te conviertas en una estrella, seguiré respirando
No culparé a nadie
Por no poder avanzar bien