Frozen Under The Sun
So many ways to choose for walking
Which of this paths should i try
There is a man returning
Guess he has got a false trial
And when i ask him
Hey man, what's wrong
He smiles and answers:
I think this way's too long
Pushed and pulled at points of entry
Gateway of my chances
Back and forth - two steps, i weary
I'm frozen under the sun
Now that i've walked a thousand life-miles
Some of those miles i regret
Next bifurcation's coming
Which of two ways is the best
And when i'm asking
Oh, lord what's right
There ain't an answer
To have the choice means fight
Pushed and pulled at points of entry
Gateway of my chances
Back and forth - two steps, i weary
I'm frozen under the sun
Eingefroren unter der Sonne
So viele Wege, die ich gehen kann
Welchen dieser Pfade soll ich probieren?
Da ist ein Mann, der zurückkommt
Ich schätze, er hat ein falsches Urteil
Und als ich ihn frage
Hey Mann, was ist los?
Lächelt er und antwortet:
Ich denke, dieser Weg ist zu lang
Geschoben und gezogen an den Eingängen
Tor zu meinen Chancen
Hin und her - zwei Schritte, ich ermüde
Ich bin eingefroren unter der Sonne
Jetzt, wo ich tausend Lebensmeilen gegangen bin
Einige dieser Meilen bereue ich
Die nächste Gabelung kommt
Welcher von zwei Wegen ist der beste?
Und wenn ich frage
Oh Herr, was ist richtig?
Es gibt keine Antwort
Die Wahl zu haben bedeutet kämpfen
Geschoben und gezogen an den Eingängen
Tor zu meinen Chancen
Hin und her - zwei Schritte, ich ermüde
Ich bin eingefroren unter der Sonne