Traducción generada automáticamente
Frozen Under The Sun
Scanner
Congelado Bajo El Sol
Frozen Under The Sun
Tantas formas de elegir para caminarSo many ways to choose for walking
¿Cuál de estos caminos debería intentar?Which of this paths should i try
Hay un hombre regresandoThere is a man returning
Supongo que ha tenido un juicio falsoGuess he has got a false trial
Y cuando le preguntoAnd when i ask him
Hey hombre, ¿qué pasa?Hey man, what's wrong
Él sonríe y responde:He smiles and answers:
Creo que este camino es demasiado largoI think this way's too long
Empujado y tirado en los puntos de entradaPushed and pulled at points of entry
Puerta de mis oportunidadesGateway of my chances
De un lado a otro - dos pasos, estoy cansadoBack and forth - two steps, i weary
Estoy congelado bajo el solI'm frozen under the sun
Ahora que he caminado mil millas de vidaNow that i've walked a thousand life-miles
Algunas de esas millas las lamentoSome of those miles i regret
La próxima bifurcación se acercaNext bifurcation's coming
¿Cuál de los dos caminos es el mejor?Which of two ways is the best
Y cuando preguntoAnd when i'm asking
Oh, Señor, ¿qué es lo correcto?Oh, lord what's right
No hay una respuestaThere ain't an answer
Tener la elección significa lucharTo have the choice means fight
Empujado y tirado en los puntos de entradaPushed and pulled at points of entry
Puerta de mis oportunidadesGateway of my chances
De un lado a otro - dos pasos, estoy cansadoBack and forth - two steps, i weary
Estoy congelado bajo el solI'm frozen under the sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Scanner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: