Winter: Der Hass In Meinen Augen...
Als endlich der weiße Vorhang über das karge Land sank
erwachte in mir eine neue Macht, dunkel und kraftvoll
Sie nannt’ sich Zorn und trieb mich an zu hasserfüllten Taten
So entstieg ich meinem warmen Grab
Und durch schneeverhangene Wälder
Durch eisbedeckte Wüsten
wanderte ich ruhelos suchend nach dem Ursprung dieses Zorns
Auf einer einsamen Lichtung stieß ich denn auf den Quell dieser Macht
Sie entsprang aus einer efeubehangenen Statue
gebildet nach dem ersten Mensch
Gab mich ihr zaudernd in bittersüßer Umarmung hin
Ließ mich von ihr verschlingen um grundlos zu zerstören
So wandelte ich ruhelos durch das Land
Als ich keinen Sinn erkannt
Berge von Leichen säumen den Weg
Der mich in mein Verderben trieb
Nur die faulende Leiche mit friedlich geschlossenen Augen
erinnert noch an alte Zeiten
Als Winter von mir ging
Ging ein Teil von mir mit ihm
Und als Zorn zeitweis' Abschied nahm
Verband er sic mit Trauer zu neuer Kraft
Und sie schlummert tief in mir...
Invierno: El odio en mis ojos...
Cuando finalmente el blanco telón cayó sobre la tierra árida
una nueva fuerza despertó en mí, oscura y poderosa
Se llamaba ira y me impulsaba a actos llenos de odio
Así que salí de mi cálido sepulcro
Y a través de bosques cubiertos de nieve
A través de desiertos helados
deambulé sin descanso buscando el origen de esta ira
En un claro solitario me encontré con la fuente de este poder
Emergía de una estatua cubierta de hiedra
moldeada según el primer humano
Me entregué a ella vacilante en un abrazo agridulce
Me dejé consumir por ella para destruir sin razón alguna
Así vagué sin descanso por la tierra
Cuando no encontré sentido alguno
Montañas de cadáveres bordean el camino
Que me llevó a mi perdición
Solo el cadáver en descomposición con los ojos pacíficamente cerrados
recuerda los viejos tiempos
Cuando el invierno se fue de mí
Una parte de mí se fue con él
Y cuando la ira se despidió temporalmente
Se unió con el dolor para formar una nueva fuerza
Y ella duerme profundamente en mí...