Sayonara Moon Town (Full Version)
かすかにてらされたつきのみち
kasuka ni terasareta tsuki no michi
ぼくらはどこへゆくのだろう
bokura wa doko e yuku no darou?
かすかにゆれるこじょうのつき
kasuka ni yureru kojou no tsuki
いまだみぬみらいをうつしてよ
imada minu mirai o utsushite yo
たいせつなものがふえるのがこわくて
taisetsu na mono ga fueru no ga kowakute
とざしていきていたのにであってしまうんだね
tozashite ikiteita noni deatte shimaun da ne
うんめいがぼくらをひきはなそうとしても
unmei ga bokura o hikihanasou to shitemo
せかいをこわしてでもまもりたいんだ
sekai o kowashite demo mamoritain da
うたかたのゆめとわかっても
utakata no yume to wakattemo
だれかといきていたいのさ
dareka to ikiteitai no sa
うしなうつらさをしっても
ushinau tsurasa o shittemo
だれかをおもってしまうのさ
dareka o omotte shimau no sa
さよならさよなら
sayonara sayonara
かすかにてらされたつきのみち
kasuka ni terasareta tsuki no michi
ぼくらはどこへゆくのだろう
bokura wa doko e yuku no darou?
まんげつのよるにおともなく
mangetsu no yoru ni oto mo naku
なにかがきえゆくちょうしつのまち
nanika ga kie yuku choushitsu no machi
おもいでのこうえんもさびれたほどうきょうも
omoide no kouen mo sabireta hodoukyou mo
きみのうたうこえもぼうきゃくのかなた
kimi no utau koe mo boukyaku no kanata
あいさなければうしなうこともないの
aisanakereba ushinau koto mo nai no
あたまでわかってるのにこどくなぼくらは
atama de wakatteru no ni kodoku na bokura wa
うたかたのゆめとわかっても
utakata no yume to wakattemo
あなたといきていたいのさ
anata to ikiteitai no sa
うしなうつらさをしっても
ushinau tsurasa o shittemo
あなたをあいしていたいのさ
anata o aishiteitai no sa
さいごのときまで
saigo no toki made
かたちあるものはきえゆく
katachi aru mono wa kie yuku
このまちはすこしはやいだけ
kono machi wa sukoshi hayai dake
どこかでまたあえるよ
dokoka de mata aeru yo
つきがきれいですね
tsuki ga kirei desu ne
うるおしききみのなみだが
uruoshiki kimi no namida ga
わすれなぐさをうらがえした
wasurenagusa o uragaeshita
うれいのじゅうどよるがすべて
urei no juudo yoru ga subete
うばいさってゆく
ubaisatte yuku
さよならさよなら
sayonara sayonara
さよならをこえてah
sayonara o koete ah
Sayonara Moon Town (Version Complète)
La route de la lune faiblement éclairée
Où allons-nous, dis-moi donc
La lune vacillante dans le ciel
Réfléchis à un futur encore invisible
J'avais peur que les choses précieuses s'accumulent
Je vivais en me renfermant, mais on se croise finalement
Même si le destin essaie de nous séparer
Je veux protéger ce monde, même si ça le détruit
Même si je sais que c'est un rêve éphémère
Je veux vivre avec quelqu'un, tu sais
Même en connaissant la fugacité de tout ça
Je ne peux m'empêcher de penser à quelqu'un
Au revoir, au revoir
La route de la lune faiblement éclairée
Où allons-nous, dis-moi donc
Dans la nuit de pleine lune, sans compagnie
Quelque chose s'efface dans cette ville de laboratoire
Le parc des souvenirs est devenu désert
Ta voix chantante s'est perdue au loin
S'il n'y a pas d'amour, il n'y a rien à perdre
Je le sais dans ma tête, mais nous sommes si seuls
Même si je sais que c'est un rêve éphémère
Je veux vivre avec toi, tu sais
Même en connaissant la fugacité de tout ça
Je veux t'aimer, c'est tout
Jusqu'à la dernière seconde
Les choses tangibles s'effacent
Cette ville avance juste un peu trop vite
On se reverra quelque part
La lune est si belle, n'est-ce pas
Tes larmes nourrissantes
Ont retourné l'oubli en douleur
La nuit de tristesse est si dense
Elle emporte tout sur son passage
Au revoir, au revoir
Au-delà des adieux, ah
Escrita por: Kosuke Hayashi