Stigmates
Fuck le top album, fuck être dans l'tempo
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j'essaie d'oublier
La tête collée au mur sous la douche, j'essaie d'oublier
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, si ils savaient
Si j'avais parlé, si j'donnais ma version, tu crois qu'la tienne tiendrait?
Enculé, bref, peu importe, c'est pas l'moment mais tuez-moi ou un jour, j'le ferai, si Dieu veut
Que j'mette la lumière sur ces enculés, j'pourrais écrire un livre sur ma vie, j'ai à peine trente berges
Ma grand-mère a allumé tant d'cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
Y a des mecs qui m'ont vu comme l'employé qui allait dead avec de l'arthrose
P'tit, j'suis intelligent, j'ai vu l'bourbier, j'crois qu'j'ai bien fait
Pour les nôtres, j'suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
4 du mat', j'sors de boîte, j'vais cash au caisson, j'rentre cash à la 'son, faut pas qu'on s'embrouille devant
Si on fait parler l'alcool et la haine, sûr qu'ce soir s'arrête pour quelqu'un
Et y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l'évènement
J'manque de cœur mais j'suis pas mesquin, j'ai du talent mais j'suis pas l'best, hein
J'dis qu'j'suis quelqu'un d'bien, c'est relatif, y a forcément un mec pour qui j'suis un bâtard (Oh-oh)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l'cœur de sa meuf
1 heure, j'ai quitté la teuf (J'ai quitté la teuf), la même table, les mêmes 'teilles avec les mêmes reufs
Tu fais ni l'beau temps ni la pluie, tu sors d'une chatte, enculé, tu s'ras jamais Dieu
Des fois, j'me dis qu'j's'rai jamais vieux, des fois, j'me dis qu'j's'rai jamais pieux
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j'l'ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu'il a pris un choc
Peu importe c'qu'il a fait, ça m'fait trop d'la peine, wesh, j'suis dans c'jeu comme si j'commençais d'ouer-j
Huit ans qu'j'ai pas retourné ma veste, c'est l'intro', j'ai pas commencé l'texte (Scélérat)
Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
Enculé, causer à un mur, mieux qu'à un homme, grandir à la dure mieux qu'à la bonne
Violence dans les verbes et j'ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
Et j'tire les huit rapports si y en a huit, j'arrive plus à jurer sur ma mère
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l'monde veut connaître mon salaire
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t'en sors, ça prend la haine, j'suis dans la suite avec deux garces, moi
Tout ce Ruinart coule à flots, j'ai remonté les faux comme si j'avais la vision divine
Ma vie m'a rendu parano, ils vont t'envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
La vie m'a rendu parano, ils vont t'envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
Mais qui va s'assoir à ma table? (Qui?)
On compte plus nos morts dans la came (Han)
Et cette putain d'cabine quand j'y rentre, on dirait qu'j'leur en colle un sur la tempe
J'fais mon job, j'fais mon job (Scélérat, scélérat)
J'ai passé la night à écrire un poème, j'peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
De moins en moins d'attaches et j'apprends à cacher ma rage
Cent-quatre-vingt sur la bande d'arrêt d'urgence, j'suis fier, j'peux pas rendre l'ennemi indulgent
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu'j'fasse un one shot
J'parle de paix, fusil à lunette sous l'bras, j'parle de rue, j'm'y suis enrhumé depuis gosse
J'lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
J'ai du mal à t'aimer (J'ai du mal à t'aimer)
C'truc au fond du ventre qu'j'ai du mal à trainer et c'penchant pour l'blé qu'j'ai du mal à freiner (Scélérat)
Mais qui va s'assoir à ma table? (S'assoir à ma table, qui?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
Et cette putain d'cabine quand j'y rentre, on dirait qu'j'leur en colle un sur la tempe
J'fais mon job, j'fais mon job (Job)
Stigmata
Klootzak, fuck dat topalbum, fuck in het tempo zijn
Mijn jeugd laat een smaak van bloed in mijn mond, ik probeer te vergeten
Hoofd tegen de muur onder de douche, ik probeer te vergeten
Die klootzakken zien me als miljonair sinds 2015, als ze maar wisten
Als ik had gesproken, als ik mijn versie gaf, denk je dat de jouwe stand zou houden?
Klootzak, kortom, het maakt niet uit, het is niet het moment maar dood me of ik doe het zelf, als God het wil
Dat ik het licht op deze klootzakken schijn, ik zou een boek over mijn leven kunnen schrijven, ik ben nog geen dertig
Mijn oma heeft zoveel kaarsen aangestoken, als we ze in één vlam zouden groeperen, zou het dertig meter zijn
Er zijn gasten die me zagen als de werknemer die doodging met artrose
Klein, ik ben slim, ik zag de modder, ik denk dat ik het goed heb gedaan
Voor de onze, ik ben geduldig en wraakzuchtig tot de dood, zelfs dronken tot de dood, torero in een zwarte RS4
Vier uur 's nachts, ik kom uit de club, ga meteen naar de kassa, kom meteen binnen, we moeten niet ruzie maken vooraan
Als we de alcohol en de haat laten spreken, is het zeker dat vanavond iemand het niet overleeft
En er zal altijd een klootzak zijn die snap om het evenement te dekken
Ik mis hart maar ik ben niet kleinzerig, ik heb talent maar ik ben niet de beste, hè
Ik zeg dat ik een goed iemand ben, dat is relatief, er is altijd wel een gast voor wie ik een klootzak ben (Oh-oh)
Degene die zijn hoofd heeft opgeblazen, of het hart van zijn chick heeft gebroken
Een uur, ik heb het feest verlaten (Ik heb het feest verlaten), dezelfde tafel, dezelfde flessen met dezelfde gasten
Je maakt geen mooi weer of regen, je komt uit een kut, klootzak, je zult nooit God zijn
Soms denk ik dat ik nooit oud zal worden, soms denk ik dat ik nooit vroom zal zijn
Zijn moeder is dood, hij zat in de bak, ik kwam hem buiten tegen, mijn broer, je ziet dat hij een klap heeft gekregen
Het maakt niet uit wat hij heeft gedaan, het doet me te veel pijn, wesh, ik ben in dit spel alsof ik net begin
Acht jaar dat ik mijn jas niet heb omgedraaid, dit is de intro, ik ben nog niet begonnen met de tekst (Schoft)
Han, nul chroom, nul chroom (Oh), nul liefde, er is nul liefde
Klootzak, praten tegen een muur, beter dan tegen een man, moeilijker opgroeien dan goed
Geweld in de woorden en ik heb de neiging om te kotsen, Noord-Koreaanse striktheid
Oplichting, witwassen, Napolitaanse eenheid, Phocéenne haat
En ik trek de acht rapporten als er acht zijn, ik kan niet meer op mijn moeder zweren
Een paar gasten hebben mijn schip verlaten, iedereen wil mijn salaris weten
De lucht gaat rommelen, het gaat snel, je komt erdoorheen, het neemt de haat, ik ben in de suite met twee wijven, ik
Al dat Ruinart stroomt rijkelijk, ik heb de neppe omhoog gehaald alsof ik de goddelijke visie had
Mijn leven heeft me paranoïde gemaakt, ze sturen je recht naar de mortuarium, jij volgt ze als een ezel, oh
Het leven heeft me paranoïde gemaakt, ze sturen je recht naar de mortuarium, jij volgt ze als een ezel, oh
Maar wie gaat er aan mijn tafel zitten? (Wie?)
We tellen onze doden in de drugs niet meer (Han)
En die verdomde cabine als ik erin ga, lijkt het alsof ik ze een klap op de slaap geef
Ik doe mijn werk, ik doe mijn werk (Schoft, schoft)
Ik heb de nacht doorgebracht met het schrijven van een gedicht, ik kan mijn leven niet besteden aan het tellen van mijn problemen (Eh)
Steeds minder verbonden en ik leer mijn woede te verbergen
Honderd-tachtig op de vluchtstrook, ik ben trots, ik kan de vijand niet genadig maken
Het ruikt naar warme rubber, buiten fluistert het, geef een kogel of een pen zodat ik een one shot kan maken
Ik praat over vrede, een geweer met richtkijker onder mijn arm, ik praat over de straat, ik ben daar sinds ik een kind was
Ik praat met hem over liefde met twee vingers in de mond en als ze over mij praten, hebben ze een stotterende tong
Ik heb moeite om je te houden (Ik heb moeite om je te houden)
Dat ding diep in mijn buik dat ik moeilijk kan dragen en die neiging naar het geld die ik moeilijk kan remmen (Schoft)
Maar wie gaat er aan mijn tafel zitten? (Aan mijn tafel zitten, wie?)
We tellen onze doden in de drugs niet meer (Schoft, we tellen onze doden in de drugs niet meer)
En die verdomde cabine als ik erin ga, lijkt het alsof ik ze een klap op de slaap geef
Ik doe mijn werk, ik doe mijn werk (Werk)