395px

Bailarín de sueños

Schandmaul

Traumtänzer

Ich träumt', ich säß im Sonnenschein
und wusch mit Nichts Gedanken rein
dass jeder leicht wie Federn wog
und taumelnd bald gen Himmel flog
ich träumt', dass Einer, dick und schwer,
mich heimlich fragt, wie es wohl wär'
wenn ich durch Schlafes Pforte ging
und drüben sucht den Neubeginn

Ich träumt', ich säß am Wasserlauf
und hob vom Grund Ideen auf
polier gar jede blitzend blank
wie Sterne leuchten sie zum Dank
Ich träumt', dass solch eine Idee
mich fragt, ob dort, wohin ich geh
käm Freude in der Dunkelheit
den Geistesblitzen zum Geleit

Ich greif sie auf in jenem Traum
Ich schleich hinaus aus diesem Traum
Ich gleit hinüber, merk es kaum
Ich bin ein...

Traumtänzer!
Ich tanz mein Leben mit dem Traum
Ich träum vom Glück, schau nie zurück
Traumtänzer!
Ich führ dich in den Traum hinein
Und er soll dein Belgeiter sein

So weilte ich mal hier, mal dort
trug vieles aus den Träumen fort
und ohne Antwort, doch mit Glück
bracht' ich sie allesamt zurück
Sie hinterließen eine Spur -
den leisen Hauch der Traumwelt nur -
die allerorts mich zwinkernd grüßt
und lacht, wenn mich die Muse küsst

Ich greif sie auf in jenem Traum
Ich schleich hinaus aus diesem Traum
Ich gleit hinüber, merk es kaum
Ich bin ein...

Traumtänzer!
Ich tanz mein Leben mit dem Traum
Ich träum vom Glück, schau nie zurück
Traumtänzer!
Ich führ dich in den Traum hinein
Und er soll dein Belgeiter sein

Bailarín de sueños

Sueño que estoy sentado bajo el sol
y lavados con nada pensamientos puros
que todo el mundo pesaba como plumas
y cayendo pronto voló al cielo
Soñé que uno, grueso y pesado
secretamente me pregunta cómo sería
cuando pasé por la puerta del sueño
y por allí está buscando el nuevo comienzo

Sueño que estoy sentado junto al curso de agua
y recogió ideas de la parte inferior
gar polaco cada rayo en blanco
como estrellas brillan para agradecerte
Soñé que tal idea
me pregunta si allí voy
La alegría que viene en la oscuridad
los destellos de la mente al pasaje

Los tomaré en ese sueño
Me escapo de este sueño
Me deslizo, apenas me doy cuenta
Soy un

¡Bailarín de sueños!
Bailo mi vida con el sueño
Sueño con la felicidad, nunca miro atrás
¡Bailarín de sueños!
Te llevaré al sueño
Y él será tu belgeita

Así es como me quedé aquí, a veces allí
llevado mucho de los sueños
y sin respuesta, pero con suerte
Los llevé a todos de vuelta
Dejaron un rastro
el toque tranquilo del mundo de los sueños solamente
que me saluda con un guiño
y se ríe cuando la musa me besa

Los tomaré en ese sueño
Me escapo de este sueño
Me deslizo, apenas me doy cuenta
Soy un

¡Bailarín de sueños!
Bailo mi vida con el sueño
Sueño con la felicidad, nunca miro atrás
¡Bailarín de sueños!
Te llevaré al sueño
Y él será tu belgeita

Escrita por: Anna Kränzlein / Birgit Muggenthaler-Schmack / Martin Duckstein / Matthias Richter / Stephan Brunner / Thomas Lindner