Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26

Traumtänzer

Schandmaul

Letra

Bailarín de sueños

Traumtänzer

Sueño que estoy sentado bajo el sol
Ich träumt', ich säß im Sonnenschein

y lavados con nada pensamientos puros
und wusch mit Nichts Gedanken rein

que todo el mundo pesaba como plumas
dass jeder leicht wie Federn wog

y cayendo pronto voló al cielo
und taumelnd bald gen Himmel flog

Soñé que uno, grueso y pesado
ich träumt', dass Einer, dick und schwer,

secretamente me pregunta cómo sería
mich heimlich fragt, wie es wohl wär'

cuando pasé por la puerta del sueño
wenn ich durch Schlafes Pforte ging

y por allí está buscando el nuevo comienzo
und drüben sucht den Neubeginn

Sueño que estoy sentado junto al curso de agua
Ich träumt', ich säß am Wasserlauf

y recogió ideas de la parte inferior
und hob vom Grund Ideen auf

gar polaco cada rayo en blanco
polier gar jede blitzend blank

como estrellas brillan para agradecerte
wie Sterne leuchten sie zum Dank

Soñé que tal idea
Ich träumt', dass solch eine Idee

me pregunta si allí voy
mich fragt, ob dort, wohin ich geh

La alegría que viene en la oscuridad
käm Freude in der Dunkelheit

los destellos de la mente al pasaje
den Geistesblitzen zum Geleit

Los tomaré en ese sueño
Ich greif sie auf in jenem Traum

Me escapo de este sueño
Ich schleich hinaus aus diesem Traum

Me deslizo, apenas me doy cuenta
Ich gleit hinüber, merk es kaum

Soy un
Ich bin ein...

¡Bailarín de sueños!
Traumtänzer!

Bailo mi vida con el sueño
Ich tanz mein Leben mit dem Traum

Sueño con la felicidad, nunca miro atrás
Ich träum vom Glück, schau nie zurück

¡Bailarín de sueños!
Traumtänzer!

Te llevaré al sueño
Ich führ dich in den Traum hinein

Y él será tu belgeita
Und er soll dein Belgeiter sein

Así es como me quedé aquí, a veces allí
So weilte ich mal hier, mal dort

llevado mucho de los sueños
trug vieles aus den Träumen fort

y sin respuesta, pero con suerte
und ohne Antwort, doch mit Glück

Los llevé a todos de vuelta
bracht' ich sie allesamt zurück

Dejaron un rastro
Sie hinterließen eine Spur -

el toque tranquilo del mundo de los sueños solamente
den leisen Hauch der Traumwelt nur -

que me saluda con un guiño
die allerorts mich zwinkernd grüßt

y se ríe cuando la musa me besa
und lacht, wenn mich die Muse küsst

Los tomaré en ese sueño
Ich greif sie auf in jenem Traum

Me escapo de este sueño
Ich schleich hinaus aus diesem Traum

Me deslizo, apenas me doy cuenta
Ich gleit hinüber, merk es kaum

Soy un
Ich bin ein...

¡Bailarín de sueños!
Traumtänzer!

Bailo mi vida con el sueño
Ich tanz mein Leben mit dem Traum

Sueño con la felicidad, nunca miro atrás
Ich träum vom Glück, schau nie zurück

¡Bailarín de sueños!
Traumtänzer!

Te llevaré al sueño
Ich führ dich in den Traum hinein

Y él será tu belgeita
Und er soll dein Belgeiter sein

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Anna Kränzlein / Birgit Muggenthaler-Schmack / Martin Duckstein / Matthias Richter / Stephan Brunner / Thomas Lindner. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Schandmaul e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção