Velvet Blue
Their love was like the sand flowing down from the hourglass
Of life into the see of disillusion
Their longing was the seed for the woods of the escaping
Those blown away by the winds of savage truth
I'm asking, don't they see: Their sun will never shine
I'm asking, don't they know: The rain of distrust will drown their hope
Her heart is a diamond buried in an endless desert
Of daydreams, fantasies and false illusions
His mind is lost forevermore in great dreams and disappointments
To feed the fire of desire for the true love
I'm asking, don't they see: Their sun will never shine
I'm asking, don't they know: The rain of distrust will drown their hope
Drowning in his words unsaid, drowning in her tears unseen
Drowning in his words unsaid, drowning in her tears unseen
Her love means just a little true life, means just a sweet universe
Under the pillow, velvet blue
Azul de Terciopelo
Su amor era como la arena fluyendo desde el reloj de arena
De la vida hacia el mar de la desilusión
Su anhelo era la semilla para los bosques de la huida
Aquellos arrastrados por los vientos de la verdad salvaje
Pregunto, ¿no ven ellos: Su sol nunca brillará?
Pregunto, ¿no saben ellos: La lluvia de la desconfianza ahogará su esperanza
Su corazón es un diamante enterrado en un desierto interminable
De ensoñaciones, fantasías y falsas ilusiones
Su mente está perdida para siempre en grandes sueños y decepciones
Para alimentar el fuego del deseo por el verdadero amor
Pregunto, ¿no ven ellos: Su sol nunca brillará?
Pregunto, ¿no saben ellos: La lluvia de la desconfianza ahogará su esperanza
Ahogándose en sus palabras no dichas, ahogándose en sus lágrimas no vistas
Ahogándose en sus palabras no dichas, ahogándose en sus lágrimas no vistas
Su amor significa solo un poco de verdadera vida, significa solo un dulce universo
Debajo de la almohada, azul de terciopelo