395px

Siehe, die Freude der Welt

Schelmish

Ecce mundi gaudium

Ecce mundi gaudium
Ecce salus gentium
Virgo parit filium
Sine violentia

Ref.:
Ave, virgo regia
Dei plena gratia

Natus est de virgine
Sine viri semine
Qui mundat a crimine
Rex, qui regit omnia

Angelus pastoribus
"Natus est is gentibus,
Qui dat pacem omnibus
Sua providentia

Reges tria premia
Offerentes varia
Stella ducit previa
Ad salutis gaudia

Cum nil scire potuit
De nato, rex fremuit
Et tota gens tremuit
Christi natalitia

Cum mori per gladios
Rachel videt proprios,
Mesta plorat, filios;
Nulla sunt solatia

Siehe, die Freude der Welt

Siehe, die Freude der Welt
Siehe, das Heil der Völker
Die Jungfrau bringt den Sohn zur Welt
Ohne Gewalt

Ref.:
Gegrüßet seist du, königliche Jungfrau
Gottes voller Gnade

Er ist geboren von der Jungfrau
Ohne Samen eines Mannes
Der reinigt von der Schuld
König, der alles regiert

Der Engel zu den Hirten
"Er ist geboren für die Völker,
Der allen Frieden gibt
Durch seine Vorsehung

Drei Könige bringen Geschenke
Vielfältige Gaben
Ein Stern führt sie voran
Zu den Freuden des Heils

Als er nichts über den Neugeborenen wusste
Fremdete der König
Und das ganze Volk zitterte
Bei Christi Geburt

Als durch Schwerter zu sterben
Rachel ihre eigenen sieht,
Weinend klagt sie um ihre Söhne;
Es gibt keinen Trost.