395px

El Profeta

Schiller

Der Prophet

Winkt Dir die liebe, so folge ihr
sind auch ihre wege hart und steil.
und umfahren dich ihre flügel,
so ergib dich ihr,
mag auch das unterm gefieder
verborgene schwert dich verwunden.

und redet sie mit dir,
so trau ihrem wort,
mag auch ihre stimme deine träume erschüttern,
wie der nordwind den garten verwüstet.

liebe gibt nichts als sich selber
und nimmt nichts als aus sich selbst heraus.
liebe besitzt nicht und lässt sich nicht besitzen,
denn liebe genügt der liebe

El Profeta

Si el amor te hace señas, síguelo
aunque sus caminos sean duros y empinados.
y si sus alas te envuelven,
entrégate a él,
incluso si la espada oculta bajo las plumas te hiere.

Y si te habla,
confía en sus palabras,
incluso si su voz sacude tus sueños,
como el viento del norte arrasa el jardín.

El amor no da más que a sí mismo
y no toma más que de sí mismo.
El amor no posee y no se deja poseer,
pues el amor se basta a sí mismo.

Escrita por: Christopher Deylen / Kahlil Gibran / Mirko Von Schlieffen