Traducción generada automáticamente

Der Prophet
Schiller
Der Prophet
Winkt Dir die liebe, so folge ihr
sind auch ihre wege hart und steil.
und umfahren dich ihre flügel,
so ergib dich ihr,
mag auch das unterm gefieder
verborgene schwert dich verwunden.
und redet sie mit dir,
so trau ihrem wort,
mag auch ihre stimme deine träume erschüttern,
wie der nordwind den garten verwüstet.
liebe gibt nichts als sich selber
und nimmt nichts als aus sich selbst heraus.
liebe besitzt nicht und lässt sich nicht besitzen,
denn liebe genügt der liebe
El Profeta
Si el amor te hace señas, síguelo
aunque sus caminos sean duros y empinados.
y si sus alas te envuelven,
entrégate a él,
incluso si la espada oculta bajo las plumas te hiere.
Y si te habla,
confía en sus palabras,
incluso si su voz sacude tus sueños,
como el viento del norte arrasa el jardín.
El amor no da más que a sí mismo
y no toma más que de sí mismo.
El amor no posee y no se deja poseer,
pues el amor se basta a sí mismo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Schiller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: